Примечания к части первой

К оглавлению


{1} См. Послание патриархов восточно-кафолической церкви о православной вере, чл. 10.
{2} Так, из Херсонеса Таврического принесена была св. вера равноапостольным Владимиром сперва в Киев, потом и во всю Россию; епархия готфская, существовавшая в Крыму с четвертого века, в прошлом столетии подчинилась власти Святейшего всероссийского Синода, и одна из древнейших Церквей — грузинская, в наши уже дни присоединилась к Русской Церкви.

{3}Древняя, геродотовская Скифия простиралась от устья Дуная (Истра) или даже от Балканских гор (Гемуса) до Азовского моря и Дона (Танаиса). Южной ее границей были частью Дунай и Черное море, восточной — Азовское море и Дон на неопределенное пространство, западной — Прут или несколько далее, также на неопределенное пространство к северу. Так понимали эту Скифию и в первом веке по Рождеству Христову (см. в Археографическом атласе Европ. России, Потоцкого,— Географию Геродота, затем Географию Помпония Мелы, Тацита, и снес. Hist. natur. Plinii lib. 4, cap. 12, pag. 216, Paris, 1723). Следовательно, древняя Скифия заключала в себе нынешние Бессарабию и губернии Херсонскую, Таврическую и Екатеринославскую, т. е. весь наш Новороссийский край, простирающийся от Дуная и Прута до Дона. Впрочем, мы говорим о пределах древней Скифии только приблизительно, считая излишним для нашей цели входить в разбор разных мнений о сем предмете (см. Надеждин. Геродотова Скифия, объясненная чрез сличение с местностями, в Записк. Одесского Общества Истории и древностей, том I, Одесса, 1844).
{4}Древняя Сарматия (которую иногда называли азиатскою Скифиею, в отличие от европейской, считая Азовское море и Дон границею между Европою и Азиею), по Геродоту, простиралась на восток от реки Дона и Азовского моря на расстояние трех дней пути, а отсюда к северу на пятнадцать дней пути (Herodot. lib. 4, cap. 21 et 116). Последующие писатели точнее определяют ее границы, хотя не во всем согласно, полагая с запада реку Дон, с востока Каспийское море, с юга Кавказские горы, а с севера Волгу или приблизительно (Cellarii Geograph. antiqu. lib. 3, cap. 24).
{5}Как свидетельствуют об этом иностранцы, посещавшие наше отечество, или только расспрашивавшие о нем: Герберштейн (Rerum Moscovit. comment., Antver. 1557, pag. 19), Иоанн Фавр (Moscovit. relig., Tubing. 1525, pag. 133), Александр Гваньини (Omnium region. Moscoviae... descriptio, ed. 1586, pag. 172), Одерборн (Vita Joh. Basilidis, Spirae, 1581, p. 256) и другие.
{6}См., наприм., летопись по Лаврентиевскому списку, стр. 4, Москв., 1824; по Кенигсбергскому, стр. 7–8. СПб,, 1767; по Никоновскому, стр. 6. СПб,, 1767, или Нестор, сличен. Шлецером, ч. 1, стр. 163–7, в русском переводе, СПб,, 1809.
{7} Первая церковь была деревянная и создана в 1212 г. великим князем Мстиславом Романовичем; вторая — каменная, неизвестно кем построенная; третья — каменная же, основанная императрицею Елисаветою Петровною и сооружена по плану знаменитого архитектора Растрелли.
{8} В числе их главное место занимают: Байер (Origin. Russic., in Commentar. Academ. Scientiarum imperial. Petropolitanae, VIII, pag. 390–392. Petropol. 1741), Шлецер (Нестор, сличенный... в русском переводе, 1, 170–173), митрополит Платон (Кратк. Истор. Российск. Церкви, стр. 12, М. 1805) и Штраль (Gesch. der Russisch. Kirche, 37–39, Hal. 1830).
{9} Andreas, cum Scythis a Thracibus praedicasset (SkЪqaij ka? QrЈkaij khrЪxaj), cruxi affixus est Patris in Achaia, rectus in olea arbore, ibique sepelitur (Maxima Biblioth. Veterum Partum, III, 265, Lugduni, 1677).
{10} Apostoli et discipuli Domini et Salvatoris nostri, per universum orbem dispersi, Evangelium praedicabant. Et Thomas quidem, ut a maioribus traditum accepimus (жj № parЈdwsij per…ece), Parthiam sortitus est (њilhcen), Andreas vero Scythiam, Johanni Asia obvenit (Eusebii Histor. Eccles. III, cap. 1).
{11} Biblioth. Photii, cod. CXXI.
{12} См. отрывок письма его к Флорину, сохраненный Евсевием в Hist. Eccles. V, cap. 20.
{13} Известно, что греки употребляли иногда слово Скифия в очень обширном и неопределенном смысле, прилагая это название ко всем полунощным странам и распростирая на всю нынешнюю Европейскую и Азиатскую Россию (Карамз. Истор. Государств. Российск. 1, стр. 9, изд. Ейнерлинга. СПб., 1842). Силу представленных нами свидетельств чувствовал даже Байер, как сам сознается: De Thracia non dubito..., de Scythia quoque consentio, quando ita Hippolitus et Origenes tradidere, quorum apud nos auctoritatem valere decet, cum proximi ab aetate illa fuerint. At quam Scythiam dicant, quos populos, etiam atque etiam considerandum fuit... Thratiae mentio mihi persvadet, vicinos quoque S. Andream adiisse (Comment. Acad. imperial. Petropolit. VIII, pag. 391). Для достоверности должно заметить, что подлинность Оригенова свидетельства не подлежит сомнению: хотя и не находится оно ныне между сочинениями Оригена, но в целости сохранилось в церковной истории Евсевия (III, cap. 1), который, как сам говорит, выписал его из третьего тома объяснений Оригеновых на книгу Бытия, слово в слово (kat¦ lљxin). Свидетельство же Ипполита, равно как и все его сочинение о дванадесяти апостолах, некоторые разборчивые критики хотят признавать подложным (Люмпер — Historia Theologico-critica..., VIII, pag. 111–112, Agust. Vindel., 1791 и Селье — Histoire g‡n‡rale des auteurs Sacr‡s et ecclesiastiques... II, pag. 361, Paris, 1729), но несправедливо. Оно, под именем сего отца, находится в двух древнейших рукописях: в одной только на языке латинском, с которой список и напечатан Комбефизием (в Max. Biblioth. Patrum, III, pag. 265), в другой же на языке греческом (Biblioth. Coisslinian. pag. 413). См. также пр. Филарета Истор. учение об Отц. ц. I, 118. СПб,, 1859.
{14} Andreas, frater eius, Bithyniam, totamque Thraciam et Scythiam peragravit (pЈsan tѕn par¦ Biqun…aj te ka? p¦n toа QrЈkej te ka? SkЪqaj diЗlqen), или как в другом списке: oram universam maritimam Bithyniae, Ponti et Thraciae ac Scythas praeterea peragravit (pas¦n tѕn paral…an tБj Biqun…aj te ka? PТntou QrЈkhj te ka? SkЪqaj diЗlqen), Evangelium Domini praedicans. Postea vero Sebastopolin magnam profectus est, ubi Aspari situm est castrum et Phasis fluvius, apud quem interiores Aethiopes habitant. Sepultus demum est in Patris Achaiae urbe, ab Aegeata crucifixus (Guil. Cave, Sepitor. Eccles. Histor. Litter. pag. 107, Genev. 1720; Corp. Histor. Byzant. V, pag. 349, Venet. 1729).
{15} Corp. Histor. Byzant. V, pag. 345, 348, 349, по указанному изданию. Это сочинение в подлиннике было читано в шестом веке, когда папа Иоанн II, будучи прислан (около 520 г.) готфским царем Феодориком к императору Иустину, домогался первенствовать в священнослужении пред константинопольским патриархом, указывая на апостольское происхождение Римской кафедры; тогда заметили ему, что и Цареградская Церковь основана апостолом Андреем, от которого ведет непрерывный ряд своих епископов, и в удостоверение представили подлинное сочинение святого Дорофея, касающееся этого предмета. Многие римские писатели почитают это Дорофеево сочинение подложным потому именно, что в нем говорится об основании Византийской кафедры святым апостолом Андреем (Le Quien, Oriens Christ. 1, pag. 10. 195, Paris. 1740; Baronius, An. Eccles. 1, pag. 316. 323, Antverp. 1598, и др.),— усиливаясь напротив, доказать, будто она основана святым апостолом Петром. Но — а) последняя, совершенно неосновательная мысль Барония справедливо отвергается самими папистами (Tillemont, Mйmoires pour servir а l'histoire Eccles. 1, part. 3, pag. 1057, Bruxel. 1694); б) что апостол Андрей поставил в Византии первого епископа — Стахия, об этом ясно говорится и в Четьи-Минеи (Martirologio) римской (Окт. 31); следовательно, ложно, будто мысль сия выдумана греками, для сообщения важности Цареградскому престолу во время спора их с первосвященниками запада; в) почитая помянутое сочинение Дорофея подложным, сами западные писатели сознаются, по крайней мере, в том, что его нужно отнести к началу шестого века (Caveus, Histor. Litter. Script. Eccles. 109, Genev. 1720), и в таком случае оно останется для нашей цели важным свидетельством древности.
{16} Оно находится в сочинении его под именем: toа 'Epifan…ou 'Ep…skipou KЪprou per? tоn ўg…wn 'ApostТlwn, poа њkastoj 'antоn ™k»ruxe..., которое издатели византийских писателей не сочли нужным напечатать потому, что оно не содержит ничего нового сравнительно с свидетельством об этом Дорофея. Corp. Histor. Byz. pag. 351, Venet.
{17} Andreas frater huius (Ap. Petri), ut maiores nostri prodiderunt (жj oѓ prХ Еmоn paradedиkasin), Scythis et Sogdianis et Saccis praedicavit Evangelium Domini nostri Jesu Chisti, el Sebastopoli praedicavit, quae cognominatur magna, ubi est irruptio Aspari et Phasis fluvius, ibi incolunt Aethiopes interiores. Sepultus est antem Patris civitate Achaiae, cruci suffixus ab Aegea, praefecto Edessinorum (Hieron. Oper. 1, pag. 170, Francof. 1684; Cave. Script. Eccles. Hist. Litter. pag. 181. Genev).
{18} Herodot. VII, cap. 64; Plin. Hist. Natur. VI, cap. 17, pag. 313, in tom. 1, Paris 1723; Strabon. Geograph... 11, pag. 586, Basil. 1571.
{19} Strabon. Geograph. pag. 593. Шафарика — Славян. древности, в переводе Бодянского, т. 1, кн. 2, стр. 265–266, Москва, 1837.
{20} Кеппена Крымский сборник, стр. 113, СПб. 1837.
{21} Per evangelizandum Dei verbum Apostoli sese in orbis partes intulerunt, quantum narrat historia, Bartholomeus in Indos, Thomas tetendit in Parthos, Mathaeus Aethiopes, Andreas Scythas praedicatione mollivit (Max. Biblioth. Vet. Patr. VI, 852, Lugdun. 1677).
{22} Hic (Andreas) in sorte praedicationis Scythiam atque Achaiam accepit (Fabricii — Salutaris lux Evangelii, toti orbi exoriens, pag. 98, Hamburg. 1731).
{23} Tu, omni mihi veneratione prosequende Andrea..., aquilone in sortis partem accepto, Iberos, Savramatas, Thauros et Scythas cunctasque regiones ac urbes, Ponto Euxino ad aquilonem austrumque adiacentes, circumiens in siti cucurristi... (Max. Biblioth. Vet. Patr. XXVII, 388, Lugd.); далее: omnes aquilonis oras, omnemque Ponti maritimam..., и говорит о проповеди Андрея во Фракии, в Византии, в Ахаии, и его мученичестве в Патрасе (pag. 389–390).
{24} Иосселиана Крат. История Грузинской церкви, стр. 2–5, СПб. 1843.
{25} Strab. Tota illa regio et fere quidquid extra Isthmum (Chersonesi) ad Borysthenem usque est, nuncupatur parva Scythia... (Geograth. lib. VII, pag. 215). «Древняя Скифия простирается от Истра (Дуная) до Каркинитского залива.» (Географ. Помпония Мелы, Плиния и Тацита в Археогр. атласе Европ. России Потоцкого. СПб. 1823).
{26} Epiphanii monachi edita et inedita. Lipsiae, 1846. Известны также давние переводы этого жития — славянский и грузинский с некоторыми дополнениями. Муравьев. Жит. святых Российс. церкви, Ноябр. 30.
{27} Летоп. по Лаврент. списку, стр. 4. Москв., 1824.
{28} Отрывок этот напечатан при сочинении: Caroli Christ. Woog. Presbyterorum et Diaconorum Achaiae de martyrio S. Andreae epistol., 401–414, Lips. 1749.
{29} Лемберга Исследования к объяснению древней Русской Истории, в русском переводе, изд. Кругом, стр. 272.
{30} Omnes aquilonis oras... См. выше прим. 23.
{31} Ad eam quoque accessit, quae Anthropophagorum dicitur et et ad Scytharum solitudines. Eccles. Histor. II, cap. 39, p. 134, Francof. 1588.
{32} См. Географ. Страбона в Археограф. атласе Европ. России Потоцкого.
{33} Карамз. Истор. Государ. Росс. 1, стр. 4, СПб. 1842; Plin. Hist. Natural. lib. 4, cap. 12, с примеч. на стр. 218, Paris 1723. Снес. Ammian. Marcell. lib. 31. По соображениям Кеппена, границу земли андрофагов должно искать именно в Могилевской, Черниговской и Орловской губерниях (Древности северного берега Понта, 24–25, Москва, 1828).
{34} Паги — IV, стр. 10, под 965 годом; Лубинск. в Жизнеописании Полоцких епископов (Истор. Перв. Церкви у Славян — Мациевского в Русск. перев., стр. 109 и 223, Варшав. 1840).
{35} По свидетельству Константина Багрянородного (Memor. popul. Stritteri 11, pag. 982), Адама Бременского (Histor. Eccles. 2, cap. 13) и др. Снес. Нестор, сличен. Шлецером 1, стр. 155–157. СПб. 1809.
{36} Только по ходу речи его можно заключать, будто святой апостол отправился в Рим путем водяным — по морю Балтийскому, Немецкому, Западному и Средиземному вокруг Западной Европы. Но это, конечно, произошло от неведения летописца помянутых морей, как справедливо замечают (О происхожд. Руси — Погодина, стр. 5, Москв. 1825): потому-то, может быть, летописец и усумнился ясно выразить свою мысль, как достиг святой апостол от Варяжского моря в Рим, а сказал только: «и иде в варяги и прииде в Рим».
{37} Шафарика Славянск. древности 1, кн. 1, стр. 184, Москв. 1837.
{38} «Это только идея о древности христианства в земле славянской,— говорит один из наших писателей,— предание о том, что в глубочайшей древности к киевлянам приходили проповедники Христовы из Греции и что крест водружен был на горах киевских, т. е. что там уже молились истинному Богу пред знамением Спасителя. Имя святого апостола Андрея Первозванного вошло в предание, вероятно, потому, что оно тесно соединено с историею славян, поселившихся в Восточной империи; ибо, по мнению греков, город Солунь (не Солунь, а Патрас) был спасен от славян единственно чудом, сотворенным святым угодником, и побежденные славяне обязались платить дань соборной церкви Солунской (Патрасской), в которой почивали его мощи (они почивали в это время не здесь, а в Царьграде). Без сомнения, в это время много славян обратилось в христианство, приняв, по тогдашнему обычаю, в покровители святого апостола Андрея» (Россия в историческом отношении — Булгарина, част. II, стр. 409, СПб. 1837). Но подобное объяснение не может быть принято 1) как совершенно произвольное. Положим, что пелопонесские славяне, приходя из задунайских стран к братиям своим днепровским, почему бы то ни было, могли рассказывать нечто подобное в Киеве; но каким образом из того, что Патрас был спасен заступлением святого Андрея и побежденные славяне обязались платить дань церкви, посвященной сему апостолу, могло составиться предание о путешествии Первозванного в странах киевских и новгородских? 2) Обстоятельства, здесь упоминаемые, относятся уже к IX веку (между 802 и 811 г.), и, следовательно, преданию об них как бы невозможнее было исказиться до такой крайней степени в течение трех столетий до преподобного Нестора. 3) Самая повесть о сих событиях в Патрасе составлена Багрянородным по одним слухам, как сам он сознается, следовательно, достоверность ее может еще подлежать сомнению (De admin. Imper. cap. 49, pag. 106–107, in tom. XXIX. Hist. Byz., Venet. 1729. Извест. Визант. Историк. Штриттера в Русск. перев. 1, стр. 103–106, СПб. 1770).
{39} О времени мученической смерти святого апостола Андрея ничего определенного не известно. Одни из ученых по некоторым соображениям относят ее к 64 году по Рождестве Христове, другие к 73, третьи к 80, четвертые к 95. Третье мнение нам кажется вероятнейшим (Tillemont, Mйmoires pour servir а l'histoire ecclesiastique, 1, part. 3, pag. 1065–1067, Bruxel. 1694; Woog. Presbyterorum et Diaconorum Achaiae de martyrio S. Andreae, pag. 105–108, Lips. 1749). Сюда же относятся и слова Никиты Пафлагона об апостоле Андрее: vir beatissimus in longos annos protracta vita, Christi opus peregerat ac quidem ipse extrema senectute defesso corpusculo solvere cupiebat (Max. Biblioth. Veter. Patrum, XXVII, pag. 390, Lugd. 1677).
{40} Происхождение этого рассказа легко объясняется. Обычай новгородских славян мыться в банях казался для южных их соплеменников великою странностию. Потому очень неудивительно, если кто-нибудь из последних, услышав о путешествии святого апостола Андрея в Новгород, никак не мог себе представить, чтобы и святой апостол, подобно ему, не подивился такому странному обычаю и не пересказал о нем другим. Неудивительно, если от сего первого простака прибавленная к истинному преданию повесть о русских банях начала потом переходить из уст в уста и у других столько же простодушных людей. Сам преподобный Нестор, как житель Киева, мог легко поверить такому сказанию и внести его в свою летопись.
{41} Напр., Плиний перечисляет эти народы так: Ab eo (scilicet ab ostiis Istri usque ad Tanain) in plenum quidem omnes Scytharum sunt gentes: variae tamen litori apposita tenuere: alias Getae, Daci Romanis dicti: alias Sarmatae, Graecis Sauromatae, eorumque Hamaxobii aut Aorsi: alias Scythae degeneres et a servis orti, aut Troglodytae; mox Alani et Roxalani. Histor. Natur. tom. I, lib. 4, cap. 12, pag. 216, Paris, 1723. Снес. стр. 217, где упоминаются еще некоторые другие народы этого края.
{42} См. в Библиотеке для Чтения 1837, том. 22, статью: Опыт Истор. Географии Русского мира, соч. Надеждина, стр. 68–69; в том же журнале, 1838, за Апрель: О древнейших обиталищах племен славянских, финских... Эйхвальда, стр. 70–75, и непосредственно следующую за тем статью Сенковского, стр. 97. Также второе Прибавление Каталог. книг библиот. А. Черткова, стр. 167–168, Москва, 1845.
{43} Strabo, lib. VII, pag. 335. 344, Basil. 1571; Овидий, в Печал. кн. III, Элег. 12; кн. IV, Элег. 2; Истор. Государ. Российского Карамз. 1, стр. 11, СПб. 1818. Шафарик, Славянские древности, т. 1, кн. 2, стр. 174. Москва, 1837.
{44} Шафарик, там же, стр. 6–24.
{45} Oѓ de Rwma…oi peplhsiakТtej to‹j Gљtaij, (toЪto g¦r to‹j barbЈroij Sklabhno‹j tХ presbЪteron Фnoma) Фuk ™qЈrroun ™ij ce‹raj ™lqe‹n ... Theophilact Histor. lib. VII, cap. 2, pag. 253, in tom. III. Histor. Byzant., Venet. 1729.
{46} In Synopsi Theophilacti Simocattae, lib. III: Рi de Gљtai Ѕtoi SklЈboi ta per? tѕn QrЈkhn 'elumЈinonto (ibid. pag. 175), et in Synopsi lib. VII: Р de ›udomoj lТgoj... katЈ Sklabhnоn Ѕtoi Gљtwn:: Gљtai g¦r tХ palaiХn ™kaloаnto (ibid. pag. 250).
{47} Strabo lib. VII, pag. 338. 344, Basil. 1571, и указан. выше стат. Эйхвальда в примеч. 42.
{48} Strabo ibid. pag. 338, и указан. выше стат. Надеждина в примеч. 42.
{49} Истор. Государ. Российского Карамзина, I, стр. 31, СПб. 1818.
{50} Влахо-болгарские и дако-словенские грамоты, собран. Ю. Венелиным, Москва 1838 года. Достойно также замечания, что впоследствии времени византийцы называли иногда влахами 1) болгар, 2) всех вообще славян, живших по левой стороне реки Дуная, и 3) славян, обитавших в Фессалии, в окрестностях Пинда. Известия Визант. Истор., собран. Штриттером, ч. IV: о болгарах и влахах, СПб. 1775.
{51} Наприм., Кеппен, Ueber Alterth. und Kunst. in Russl. s. 7, Wien. 1822.
{52} Plin. Hist. Natur. lib. IV, cap. 12, pag. 217, Paris. 1723.
{53} Herodot. lib. 4, cap. 49; Strabo lib. 7, cap. 5; Ptolom. Geogr. lib. 3, cap. 10. У Птоломея по изданию 1545 г. читается даже вместо KrobЪzai, KribЪzoi.
{54} У Гелланика в сочинении Etymologicon magnum, под словом — SamТlxij.
{55} Strabo lib. 7, pag. 337. 338, Basil. 1571.
{56} Leonis Diaconi Historiae lib. IX.
{57} Истор. Госуд. Российск. Карамз. I, II, СПб. 1818.
{58} Plin. Hist. Natur. lib. 6, cap. 7, pag. 306, et lib. 3, cap. 19, pag. 176, Paris 1723; Diodor. Sicul. lib. 2, cap. 3, in versione cap. 168; Herodot. lib. 5, pag. 153, edit. Stephani.
{59} Так называются древнейшие римские карты, составленные частию при императорах Антонине Философе (161–180) и Аврелии Пробе (276–280) по доскам еще древнейшим, частию же при императоре Феодосии младшем (423) по новому измерению римских владений. Изданы эти карты на основании одной Венской рукописи 13 века, в Вене 1753 г. и в Буде 1824 г.
{60} Россия в историч. отношении Булгарина ч. I, стр. 62, 65 и 67. СПб. 1837; Библиот. для Чтен. 1837, т. 22, в отдел. наук — стр. 76–77; Славянск. Древности Шафарика, т. 1, кн. 1, стр. 170–171, Москва, 1837.
{61} Истор. Государ. Российского Карамзина 1, стр. 11, СПб. 1818.
{62} Histoire du Royaume de la Chersonese Tavrique par St. Siestrzencewicz, lib. 6, pag. 233–235, S. Petersb. 1824.
{63} Plin. Hist. Natur. lib. 6, cap. 7, pag. 306–307. Paris. 1723; Ptolom. lib. 5, cap. 9.
{64} Шафарик, Славянс. Древност. т. 1, кн. 1, стр. 299. М. 1837.
{65} Между прочими, сам Добровский.
{66} А может быть, также и название самого Меотического озера и меотов, или метов, живших по соседству с этими сербами. «Название метис, меты,— говорит П. Кеппен,— Риттер производит от Ma‹a мать (Dea Maja)... И странное сходство! У сербов, коих Плиний и Птолемей также полагали по ту сторону Танаиса, еще и теперь маiа или майка значит мать. Равным образом, сим же именем называется и хозяйка дома, которая здесь, точно так же, как и в Славонии, сменяется каждую неделю, передавая другой свою должность». Древности северн. берега Понта, соч. Кеппена, стр. 28, Москва, 1828.
{67} Herodot. lib. 4, cap. 21. 22. 106. 108. 109 и 123. Снес. Обозр. Летописи русской Несторовой Буткова, примеч. 239, на стр. 315–318, СПб. 1840; Mosis Choronensis, Hist. Armeniae lib. 2, cap. 6. 8; Procop. in Corp. Hist. Byz. tom. II, pag. 184, Venet.; Шафарик.— в Славян. Древност. том. 1, кн. 1, стр. 105, 106, 204–298, Москва, 1837.
{68} Quidam haec habitari ad Vistulam usque fluvium a Sarmatis, Venedis, Seiris, Hirris tradunt. Histor. Natur. lib. 4, cap. 13, pag. 221. Paris. 1723.
{69} Pevcinorum, Venedorumque et Fennorum nationes Germanis an Sarmatis adscribam dubito... Venedi, quidquid inter Pevcinos Fennosque silvarum ac montium erigitur, latrociniis pererant. Tacit. German. cap. 46.
{70} Обстоятельно все эти мысли раскрыты в Славянских древностях Шафарика т. 1, кн. 1, стр. 204–209. М. 1837.
{71} См. выше примеч. 22.
{72} Иосселиана Кратк. История Грузинской Церкви, стр. 4–6. СПб. 1843.
{73} Cui et aliae gentes crediderunt? Parthi, Medi.., Romani... et caeterae gentes: ut iam Getulorum varietates et Mavrorum multi fines.., et Britannorum inaccessa Romanis loca, Christo vero subdita, et Sarmatorum, et Dacorum... et Scytharum? In quibus omnibus locis Christi nomen, qui iam venit, regnat... Tertullian., advers. Judaeos cap. 7, in Patrologiae Cursu completo tom. II, pag. 610–611, Paris. 1844.
{74} Эта статья находится в известном Менологии императора Василия (Menologium Graecorum, iussu Basilii imperat., Urbini 1725) и в Менологии Константина, митрополита мокийского, жившего, как можно догадываться, к концу IX века: последний Менологий сохранился в славянском переводе в Синаксарях XIV века (Срезневск. О малоизвест. и неизвест. памятн., в Записк. Акад. Наук, т. VI, стр. 102–107; Ламанск. О славянск. рукоп. в Белграде, Загребе и Вене, там же — стр. 108–111).
{75} П. Собр. Русск. Лет. 1, 3–4; Нестор., сличенный Шлецером, ч. 1, стр. 161 и 169, СПб. 1809. По мнению некоторых ученых, известие Нестора о проповеди на Руси св. апостола Андрея будто бы подтверждается еще следующими словами из письма папы Иоанна X (914–929) к двум славянским князьм — Томиславу Хорватскому и Михаилу Захлумскому: «кто в самом деле сомневается в том, что славянские государства числятся между первоначатками апостолов и вселенской церкви, приявши еще в колыбели, как пищу, проповедь апостольской церкви с млеком веры? и проч». (Шафар. Славянск. древност. т. 1, кн. 1, стр. 112, и Савельев в Маяке 1843 г., т. 12, кн. 22, гл. 3, стр. 11). Но 1) откуда видно, что папа разумел все славянские государства, следовательно и русское, а не те только, к владетелям коих он писал свое послание? 2) он мог справедливо причислить к первоначаткам апостолов одни эти славянские государства или владения, находившиеся в Иллирии, где, точно, проповедовал ап. Павел.
{76} См. выше примеч. 3 и 25.
{77} По-гречески TТmij от tљmnw секу, рублю, как производит это название города Овидий, обитавший в нем во дни своего изгнания (lib. III Tristit., eleg. 9), и следовательно по-славянски Сечь, если жители страны той точно были славяне. Об этом знаменитом городе у Понта и устья Дуная, кроме Овидия (lib. IV Trist., eleg. 10), упоминает в первом веке Плиний (lib. IV, cap. 2), в четвертом Аммиан Марцеллин (lib. XXVII, cap. 3), в пятом Созомен (Histor. Eccles. lib. VI, cap. 21: Tomis, magna et felix civitas, ad mare posita), в шестом Прокопий (Corp. Histor. Byz. II, pag. 457, Venet.), даже в десятом Константин Багрянородный (ibid. XXIX, pag. 17. 26) и др. Этот Tomis Фракийский должно отличать от Tomes'а Иллирийского (ibid. II, pag. 446), также от Tomi Босфорского, полагаемого арабскими писателями в стране черноморских руссов при Азовском море (О жилищах древних руссов, стр. 46, Моск. 1826), и не должно смешивать с Констанцией (Оборона Летописи Несторовой, Буткова, стр. 159), заложенною Константином Великим: ибо города сии оба существовали и после до десятого века как разные (Corp. Hist. Byz. XXIX, p. 26. 27).
{78} См. выше примеч. 43.
{79} Созомен. Цер. истор. кн. VII, гл. 26.
{80} Theodor. Hist. Eccles. lib. V, cap. 31. Свидетельство блаженного Феодорита тем несомненнее, что он сам читал подлинные письма Златоустовы об обращении этих скифов, адресованные к Леонтию, епископу Анкирскому. Под этими скифами-номадами отнюдь нельзя разуметь готфов, кои обитали тогда также в Черноморских областях наших до самого Дуная и обращением коих от ереси Ариевой к православию занимался тот же святой Златоуст. События сии, столь различные сами по себе, различает и блаженный Феодорит. Theod. lib. IV, cap. 37, et lib. V, cap. 30. Снес. Oriens. Christ. tom. 1, pag. 1099. Paris 1740.
{81} Inveniuntur autem,— говорит он, исчисливши главные города печенегов,— inter urbium collapsarum fabricas ecclesiarum indicia quaedam et cruces ex lapide tophino exculptae. Corp. Hist. Byzant. XXIX, pag. 87. Venet.
{82} Oriens. Christ. tom. 1, pag. 1212. 1217. 1100, Paris 1740.
{83} Cujus provinciae (Scythiae) tunc pontifex et sanctarum ecclesiarum praepositus sanctissimus Evangelicus habebatur. Ibid. 1212.
{84} О всех их см. ibid. pag. 1212-1216.
{85} Сократ. Церков. Ист. VI, 12; Созомен. Церков. Истор. VII, 26; Hieronim. Catalog. Script. eccles. под 393 годом.
{86} Procopius Corp. Hist. Byz. II, 316, Venet.; Известия Визант. Историков, ч. 1, стр. 3-4, СПб. 1770.
{87} Corp. Hist. Byz. XXIII, pag. 293. 315. Venet.
{88} Ibid. XXIX, pag. 17. 26.
{89} Oriens. Christ., 1, pag. 27. Paris.
{90} Corp. Hist. Byz. XXIII, p. 293. 315. Venet.
{91} Sozom. Hist. Eccles. lib. VI, cap. 21, et lib. VII, c. 19. Porro vetus illic consuetudo etiamnum manet, ut totius provinciae ecclesias unus regat Episcopus.
{92} Славян. Древности Шафарика, т. 1, кн. 1, стр. 223, 224 и 226. М. 1837.
{93} Iornand, de Gothorum origine et rebus gestis, cap. 24; cf. cap. 23 et 5.
{94} Romanorum termini protenduntur ad Danubium (и самою крайнею северною провинцией римлян была именно Малая Скифия). Anno 449 transeuntes discendi gratia, quinam trans Danubium habitant, invenerunt Sclavinos gentem inermem. Constant. Porphyr. de admin. Imp. cap. 29, apud Stritter. tom. II, pag. 20.
{95} Iornand, de Gothorum origine et rebus gestis, cap. 5, и Нестор, сличен. Шлецером, I, 440–441. СПб. 1809.
{96} Известия Византийских Историков, I, 48. СПб. 1770 г.
{97} Это Скифь по списку Радзивиловскому, а по другим, Скуфь или Великая Скуфь.
{98} Повествов. о России Арцыбашева I, стр. 7. Моск. 1838 г.
{99} Новым подтверждением этой мысли может служить то, что вся приморская страна между устьями Днестра и Дуная, где обитали тиверцы и угличи, еще в VII в. называлась славянским именем — Углом, от которого, по всей вероятности, произошло и самое название угличей. Около 678 года, пишут Никифор патриарх (Breviar. pag. 100, E. R. 8), Феофан (Chronic. pag. 297. E. R.) и Анастасий Библиотекарь (Anastasii pag. 113. E. R.), Аспарух, третий сын Куврата, поселился с дружиною своею на Дунае за Днестром, в месте, которое на языке туземцев называлось Фggloj или Oglus... (Записки Одесск. Общ. Истор. и древн. I, стр. 252).
{100} См. выше примеч. 81.
{101} Ptolom. Geograph. lib. III, cap. 10, edit. 1533. Кстати заметим, что в латинской карте Лоттера первой половины прошлого века (Transilvaniae, Moldaviae, Wallachiae, Bulgariae nova et accurata delineatio) близ самого города Tomi, где в 17 г. по Рождестве Христове скончался Овидий, находится урочище под именем Owidowe Iezero. Если действительно существует такое название, происхождение которого естественно возводит до времен самого Овидия, то не новое ли это доказательство, что геты, на которых так жалуется Овидий (Trist. lib. III, eleg. 9, 10), говорили языком славянским? (Русский Истор. Сборник, т. VI, кн. 1 и 2, стр. 385–386. Моск. 1843).
{102} Thracia complectitur regiones minores quinque unamque maximam, quam Sclavorum genera viginti quinque incolunt, in quorum locum subvenerunt Gothi... Mosis Choronen. Hist. Armeniae lib. III et epitome Geographiae, Londoni 1736, pag. 347 и 439.
{103} Theophanis Chronogr. pag. 236–238, Venet. 1729. Известия Византийских Историков IV, стр. 18, а также I, 93 и 94. СПб. 1770–1774.
{104} Assemani Kalendaria Ecclesiae Sclaviae, II, pag. 190. Rom. 1755.
{105} Oriens Christ. I, pag. 1212. Paris.
{106} Sozomen. Hist. Eccles. lib. VI, cap. 21; Basil. Magn. Epistola 138.
{107} Sozomen. Histor. Eccles. lib. VII, cap. 9, et lib. VI, cap. 21; Theodoret. Histor. Eccles. lib. IV, cap. 35.
{108} Hieronym. Epist. ad Letam XV, в кн. II по сборнику Каталани.
{109} Theophanis Chronogr. pag. 107–111. Venet. 1729.
{110} Breviar. Romanum sub festo St. Andreae Apostoli; Летопись Нестор., по своду Шлецер., I, 162–168.
{111} Сведения о сем, помещенные в нашей Четьи-Минеи, под 25 ноября, заимствованы, по словам святого Димитрия Ростовского, из Метафраста, писателя X в.
{112} Там же под 25 ноября.
{113} Известия об этих епископах Херсонских, равно как и о пяти последующих за ними, мы заимствовали из их жития, помещенного в нашей Четьи-Минеи, которое составлено святителем Димитрием, по его собственным словам, на основании греческих рукописей, может быть весьма древних. А по словам составителя книги «Oriens Christianus» (I, 1329), hujus Basilii aliorumque ejus successorum memoria quoque fit in antiquiori Menologio Sirletano.
{114} Macrob. lib. I, cap. 10 et 11.
{115} Знаменитый пастырь сей утоплен варварами при устье Днепра, куда занесен был бурею во время пути своего в Константинополь. И хотя это случилось 21-го декабря, однако ж память Капитона, епископа Херсонского, Церковь творит 7-го марта, вместе с шестью его предшественниками, скончавшимися в тот день.
{116} Очевидно, что это уже другой Еферий, епископ Херсонский, отличный от того Еферия, который прибыл на Херсонскую кафедру при императоре Константине Великом, еще до Первого Вселенского Собора. А потому напрасно Михаил Лекен (Or. Christ. I, pag. 1329) смешивает сих двух епископов, принимая их за одного и отвергая существование бывшего при Константине.
{117} В первый раз так: Logg…noj ™lљJ Qeoа 'Ep…skopoj Cerswnn»ssou, в другой: tБj Cerswnnhsitоn pТlewj.
{118} После Стефана Лекен полагает Ефрема, упоминаемого Метафрастом, но сам же присовокупляет: sed quo tempore Ephraem ille vixerit, si tandem aliquando vixerit, incertum est. Да не есть ли этот Ефрем тот самый, который еще в 310 г. вместе с Василием прибыл в Херсонес на дело проповеди? По крайней мере, здесь полагать другого Ефрема, епископа Херсонского, нет ни малейшего основания.
{119} Corp. Hist. Byz. XXIII, pag. 292, 316 et 327. Venet.
{120} Siestrzencevicz, Histoire de Royaume de la Chersonese Tavrique, pag. 180. СПб. 1824.
{121} Constant. Porphyrog. De administ. imper. cap. 53, pag. 117, in Corp. Hist. Byz. XXIX, Venet.
{122} Крымский сборник Кеппена, стр. 229. СПб. 1837.
{123} Procopius. De bello Gothico lib. IV, cap. 5, pag. 186, in Corpore Hist. Byzan. II, Venet.
{124} Photii Bibliotheca, cod. 197; Начертание Церковн. Истории преосвященного Иннокентия 1, стр. 255.
{125} Sozom. lib. II, cap. 6, et Philostorg. lib. II, cap. 5.
{126} Socrat. lib. I, cap. 18.
{127} Theophilus Gotthiae Metropolis, sive de Gotthis Theophilus Bosphoritanus. См. в актах сего Собора и снес. Socrat. Hist. Eccles. lib. II, cap. 41.
{128} См. карту, помещенную in Apparatu ad concilia sacrosancta, изд. Ляббеем и Коссарцием, Paris 1672; Orien. Christian. I, pag. 1241. Gotthia, Osia nunc dicta, sive etiam Sphetzia, regio cis Tanain ad Tyram (Днестр) usque amnem, ubi Gotthi hactenus vagi pedem fixerunt, urbemqne condiderunt, ipsorum nomine Gotthiam apellatam, quam Mahometus II anno 1475 expugnavit.
{129} Ulfilas, Gothische Bibelьbersetzung, herausgegeben von Johann Christian Zahn, Wiessenf. 1805, Historisch-kritische Einleitung..., Seit. 4.
{130} Epistola 338 aut 164 Ascholio Episcopo Thessalonicae... pag. 255, in tom. III, edit. Paris, 1730.
{131} Ibidem, pag. 256, Epist. 339 aut 165 eidem Ascholio: illud autem multiplice me laetitia affecit, non solum quod is sis, quem omnium testimonia praedicant; sed etiam quod eggregiae tuae dotes patriae nostrae sint ornamenta: enimvero veluti viridis quidam surculus ab eximia radice profectus, fructibus spiritualibus nationem exteram replevisti et caet.... Не менее восхваляет Асхола и святой Амвросий за те же самые апостольские подвиги между готфами. Epist. 15 et 16.
{132} Vid. Epistolam Ecclesiae Gotthicae de martyrio Sancti Sabae, in Actis primorum martyrum sinceris, ed. a Ruinartio, Amstel. 1713, pag. 602. Блаженный Августин (lib. XVIII De civit. Dei, cap. 52) пишет: nisi forte non est persecutio computanda, quando Rex Gotthorum in ipsa Gothia persecutus est Christianos crudeli ate mirabili, cum ibi non essent, nisi Catholici, quorum plurimi martyrio coronati sunt, sicut a quibusdam fratribus, qui tunc illic pueri fuerant, et se ista vidisse incunctanter recondabantur, audivimus. Самые мучения довольно подробно описывает Созомен в своей Церков. Истор. lib. VI, cap. 37.
{133} Это особенно видно из 164 и 165 писем святого Василия Великого к Фессалонитскому епископу Асхолу, pag. 255, 256, in tomo III, Paris 1730.
{134} S. Basilii Epistola 155, tom. III, pag. 241, Paris 1730. Что Юний Соран был действительно начальником Скифии, находившейся в пределах Греции, а не в пределах нашего отечества, как некоторые думают (Материалы для Славян. Древност. в Маяке 1843 г. т. XII, кн. 23, гл. 3, стр. 12), и что он по просьбе святого Василия Великого переслал ему из страны нашей мощи святого Саввы, родом готфа, а не скифа,— это ясно видно из вышеупомянутого нами послания (писанного в 372 г.) Готфской Церкви к Церкви Каппадокийской, где был иерархом тогда святой Василий, о мученичестве святого Саввы. В этом послании, между прочим, говорится: reliquias (S._Sabae) clarissimus dux Scythiae Junius Soranus, Deum colens, missis viris, fide dignis, e loco barbaro in Romaniam transtulit, et gratificari volens patriae suae, praetiosum munus, fructum fide gloriosum, misit in Cappadociam ad vestram religionem... Или: cum enim (S. Saba) genere Gotthus esset... См. в Актах первых мученик., собр. Рюинаром, стр. 601 и 604. Кроме святого Саввы, из пострадавших тогда в Готфии Православная Церковь чтит великомученика Никиту 15 сентября и еще двадцать шесть мучеников вместе — марта 26. В житии святого Никиты, напечатанном в Четьи-Минеи, довольно подробно и совершенно согласно с древними источниками описаны и самые гонения, бывшие в Готфии.
{135} Socrat., Hist. Eccles. lib. IV, cap. 33; Sozom. lib. VI, cap. 37. Во время гонения Атанарихова вместе с православными пострадали некоторые и из этих готфов, находившихся под властью Фритигерна и заразившихся арианством, как свидетельствует Сократ в указанном месте.
{136} Предки Ульфилы, по словам Филосторгия, были из числа христиан, плененных готфами, родом из Каппадокии близ города Парнасса. Philostor. Hist. Eccles. lib. II, cap. 5.
{137} Сократ в своей Церковной Истории (II, 41) ясно различает Ульфилу от его предшественника Феофила. А потому ошибаются Михаил Лекен (Oriens. Christ. I, 1241) и за ним Кеппен (Крымский Сборник, стр. 65), считая Ульфилу и Феофила за одно лицо. В нашей Четьи-Минеи (см. житие святого Никиты сентября 15) они также различаются. Филосторгий, назвавший Ульфилу первым Готфским епископом, не заслуживает большого вероятия, излагая об Ульфиле и другие несообразности, например, будто он рукоположен во епископа еще при Константине Великом патриархом Евсевием, который сделался патриархом спустя более 10 лет по смерти Константина Великого; или: будто еще при Константине готфы с Ульфилою переселились в Мизию и проч.
{138} Socrat. lib. II, cap. 41.
{139} Sozom. Hist. Eccles. lib. VI, cap. 37; Theodoret., Hist. Eccles. lib. IV, cap. 37; Philostorg. lib. II, cap. 5. О письменах готфских см. также в Истор. Государ. Российск. Карамзина 1, 109. СПб. 1818; а о переводе на готфский язык Св. Писания — Историко-Критическое введение к книге: Ulfilas, gotthische Bibel-ьbersetzung..., издан. Zahn. 1805, и статью Смеловского, напечат. в журнале Минист. Народ. Просв. 1841 г., № 12: «О распространении Христианства в Паннонии в 4 в. и о переводе Ульфилы, епископа Готфского».
{140} Theodor. Hist. Eccles. lib. IV, cap. 37... Gothi hactenus Patrem quidem Filio majorem esse dicunt, Filium tamen creaturam esse non sustinent (oЩk ўnљcon)... Nec tamen a maiorum doctrina discesserunt... Etenim Ulfila, cum eis persuadere vellet, ut cum Valente et Eudoxio communicarent, nullam dogmatum discrepantiam esse dixerat, sed ex inani altercatione ortum fuisse dissidium.
{141} Подробно говорит о сем тот же блаженный Феодорит lib. V, cap. 30. Но для ясности его свидетельства, где готфы названы общим именем варваров — скифами, надобно снести Homil. Святого Златоуста: habitam in Ecclesia S. Pauli, Gotthis legentibus, postquam presbyter Gotthus concionatus fuerat (Oper. Chrysost. tom. XII, edit. Montfaucon. 1741. pag. 371).
{142} Vid. tom. III, ejusdim edit., pag. 715, Epistol. 216 Theodulo Diacono et Epist. 217 Monachis Gotthis (to‹j monЈzousi GТtqoij).
{143} Vid. eodem tomo p. 600–601, Epist. 14 ad Olimpyadem. «Narraverunt mihi..., Moduarium diaconum venisse, illud afferentem, admirandum illum episcopum Unilam, quem non ita pridem ordinavi, atque iu Gotthiam misi, muttis ac magnis rebus gestis, diem suum extremum clavsisse; ac regis Gotthorum literas attulisse, quibus, ut ad eos episcopus mittatur, petit»... Мы ничего не упомянули о преемнике Ульфилы Селинии, который был арианин и евномианин, и, происшедши от отца, родом готфа, и матери фригианки, мог свободно распространять лжеучение на двух языках,— готфском и греческом,— не упомянули потому, что он был епископом готфов, переселившихся с Ульфилою в Мизию и там оставшихся, а не тех, кои обитали в нашем отечестве, в коренной Готфии; и, следовательно, к нашей истории не относятся. О нем подробнее у Сокр. Hist. Eccles. lib. V, cap. 23, и у Созом. lib. VII, cap. 17.
{144} In illis partibus (в Крыму) est Dory, maritima regio, ubi ab antiquo Gotthi habitant, qui Theodoricum, petentem Italiam, non sunt secuti, at ibi sponte restitere..., ter mille numero... Procopius De aedificiis lib. IV, cap. 7, in Corp. His. Byz. II, p. 435. Venet.
{145} Например, под актами Седьмого Вселенского Собора в 787 г., между прочим, читается подпись: Cyrillus Monachus in locum Nicaetae Epistoli Gotthiae. Упомянутая грамота 1380 г. есть договор, заключенный, с согласия монгольского хана Тохтамыша и крымского народа, Черкес-Беем, начальником Старого Крыма, с консулом города Кафы, Яноном да Боско (Крым. Собр. Кеппена, стр. 81–83, СПб. 1837).
{146} Procop. De bello Gotthico lib. IV, cap. 4, pag. 184, 185, 186, in tom. II, Corp. Hist. Byz., Venet.
{147} Procop. ibid.
{148} Например, в 692 г., как видно из подписи Херсонского епископа Георгия I, под актами Трулльского Собора, бывшего в этом году: Geиrgioj, ўnЈxioj 'Ep…skopoj Cersоnoj tБj Dиrantoj.
{149} Четьи-Минеи под 26 июня. Подробнее говорят о нем Болландисты в своих Actis Sanct. под тем же числом июня, именно: что он родился в самой Готфии в деревне Партените (см. о ней Крым. Сбор. стр. 165), принял рукоположение, по случаю иконоборства в Цареграде, не здесь, а в Иверии от тамошнего православного архиепископа, и упоминают о предшественнике Иоанна, епископе Готфском, который, находясь на Соборе в Константинополе, перешел на сторону иконоборцев, и за это получил от Льва Исаврянина митрополитскую кафедру в Гераклее и пр.
{150} Concil. omn., tam. gener., quam provincial... vol. III, pag. 453, 482, 492, 585, Venet. 1584. Сн. прим. 145.
{151} Gotthi, Tetraxitae cognomine, quamvis pauci numero, nihilominus Christianorum leges et instituta religiose servant... An vero Arii sectam Gotthi isti, quemadmodum caeterae gentes Gotthicae, aliamve secuti unquam fuerint, affirmare nequeo, quando nec ipsi id sciunt, sed jam pietate admodum credula simplicique religinem colunt. De bello Gotthico lib. IV, cap. 4, pag. 184, in Corp. Hist. Byz. tom II, Venet.
{152} Венелин, Савельев и др.
{153} Таковы: 1) слова Фомы Архидиакона (XIII в.) о славянах далматских: Gotthi a pluribus dicebantur, et nihilominus Sclavi sunt secundum proprietatem nominis...; 2) слова того же писателя, будто бы Салонский собор (1060 г.) назвал славянские письмена, изобретенные Мефодием, готфскими, и 3) слова Туберони (писателя XV в.): atque inde coniicio, Sclavos et Gotthos eandem esse nationem. Но в третьем месте только гадание; во втором смешение имен народов, которые жили вместе и на деле были смешаны; а первое свидетельство может быть даже обращено в доказательство противной мысли. См. подробнее в Жур. Минист. Народн. просв. 1841, № 12: О распростр. Христ. в Паннонии в IV веке, стр. 175–180.
{154} Inter quos (между обитателями южного Крыма) erant multi Gotthi, quorum idioma est Teutonicum. Hakluts, Collection of the early voyages, travels, and discoveries, of the Englisch nation. London. 1809, стр. 81.
{155} «Готфы говорят языком немецким, в чем я сам удостоверился, имев при себе служителя немца, который свободно объяснялся с ними на природном языке своем, и они хорошо понимали друг друга»... Библиот. Иностр. Пис. о России, СПб. 1836, т. 1, стр. 55.
{156} См. Историко-Критич. введение в издание этого перевода, Цана. 1805, и в Жур. Мин. Нар. Просв. 1841. № 12 статью: О распростр. Христ. в Паннонии в IV веке и о переводе Ульфилы, стр. 165–175.
{157} См. выше о Скифской епархии.
{158} Tunc omnes Venedi Ermanarici imperiis serviere. De Gotthorum origine et rebus gestis, cap. 23.
{159} См. соображения о сем в книге: «Россия в историч. отнош.» Булгарина ч. I, стр. 171–176, СПб. 1837.
{160} Свод этих слов см. в Слав. древн. Шафар. т. I, кн. 3, стр. 97-99, и кн. I, стр. 86–88. Москва 1837–1838. Также во втором Прибавл. каталога книг библиот. А. Черткова, стр. 306–308, Москва 1845.
{161} Там же у Шафар. т. I, кн. 3, стр. 99.
{162} Procop. De bello Gotthico lib. IV, cap. 5, pag. 185–187, in tom. II, Corp. Hist. Byz., Venet.
{163} Ibidem lib. IV, cap. 18, pag. 214.
{164} По свидетельству Феофана Исповедника (748 г.), который говорит, что готфы в своей области — Дори имели и город Дорас, взятый хазарами. (Повеств. о России Арцыбашева 1, стр. 13, прим. 46, Москва 1838).
{165} Вопреки мнению некоторых писателей, полагавших, что Сугдея (SougdЈia) находилась при Дунае, и искавших ее в нижней Мизии или определенно принимавших за Доростол (Ferrari Lexicon Geograph., edit. Baudrand., Patavii 1575; Orien. Christ. 1, pag. 1229), нельзя не признать за несомненное, что город сей лежал в нашем Крыму и тождествен с нынешним Судаком, который еще в XIII, XIV и XV столетиях был называем Солдаею, хотя носил уже и имя Судака (Крым. Сборн. Кеппена, стр. 116–119). Не подлежит также сомнению и тождество Сурожа, упоминаемого нашими летописями (Никон. Лет. IV, 158), с этим Судаком или древней Сугдеей. Основание крепости или города Сугдеи относят к 212 году по Рождестве Христове (Записк. Одесск. Общ. Истор. V, 695).
{166} См. выше примеч. 122.
{167} Notitiae Graecorum Episcopat, in Corp. Hist. Byz. tom. XXIII, pag. 327. Venet.
{168} Описание рукоп. Румянцевского Музеума NN CLXIII, CLXIX, CLXXII, CCCCXXXIV, CCCCXXXV. Также Пролог и Четьи-Минеи под 15 числом декабря. Есть житие святого Стефана Сурожского и на греческом языке, но неизвестно, тождественно ли оно с славянским житием или нет (Записк. Одесск. Общ. Истор. V, 595 и 623).
{169} Святой Стефан скончался 15 декабря, но в какой год — неизвестно. Не совсем кажется вероятным известие некоторых рукописных житий сего святого, будто он присутствовал на Седьмом Вселенском Соборе, который происходил в 787 г. в городе Никее; святой Стефан, по свидетельству жития его, на пятнадцатом году своей жизни прибыл в Царьград для окончательного своего образования, в лето Феодосия царя Андраминдина; но этот Феодосий, возведенный на престол в 716 году, царствовал только до 25 марта 717 г.; следовательно, святой Стефан должен был родиться около 701 г. и во время Седьмого Вселенского Собора иметь уже до 87 лет (Записки Одесского Общества Истории и древн. 1, 191–194). Не вследствие ли такого недоумения и святой Димитрий Ростовский не внес сего известия о святом Стефане в свою Четьи-Минею? А подписавшийся под актами Седьмого Вселенского Собора Stљfanoj ўnЈxioj 'Ep…skopoj Sougda…oj — мог быть другой Сурожский же или Сугдайский епископ сего имени, уже преемник Филарета, наследовавшего святому Стефану Исповеднику. Впрочем, решительно отвергать, что и сам Стефан Исповедник мог еще, хотя в глубокой старости, присутствовать на Соборе, отнюдь нельзя: дело не невозможное, при свежести сил святого старца-подвижника.
{170} Житие святого Стефана в рукоп. Сборн. моей библ. № 66, л. 5. 10.
{171} Известно из подлинных актов 1777 и 1380 г. Крымск. Сборн. Кеппена, стр._74–78 и 82–84.
{172} Броневского, Tartaria, pag. 283. ed. Elzevir. 1630, а также в Записк. Одесс. Общ. Истор. VI, 347. Впрочем, церкви эти были весьма малы, как показывают сохранившиеся некоторых из них остатки. «Изо всех древних греческих церквей,— говорит один новейший описатель Крыма,— которые я видел в горах, ни одна не была длиннее 18-ти и шире 9-ти аршин» (Крым. Сбор. Кепп., стр. 15 и 273). Восемь из бывших сурожских церквей известны по именам (Записк. Одесс. Общ. Истор. V, 628).
{173} Мих. Лекень (Or. Christ. 1, 1229, Paris 1740), упомянувши об епархии Фульской, сознается: ubinam vero Phulla existat, mihi, fateor, incompertum esse. То же повторяет за ним и Кеппен. (Крым. Сбор. стр. 132).
{174} В уставе императора Андроника Палеолога (1283—1328) о епархиях, подвластных Константинопольскому патриарху, под 99 числом читаем: № SoudЈia Гn зj ka? FoЪlla (Corp. Hist. Byz. XXIX, pag. 197 et 200, Venet.). Целый ряд Сугдео-Фульских архиепископов и митрополитов XIII и XIV века — см. в Записк. Одесс. Общ. Истор. V, 625–628.
{175} Напечатано в Чтен. Москов. Истор. Общ. 1863, II, Отд. III, 21.
{176} В уставе Льва Премудрого Фулла записана 36 архиепископством (Corp. Hist. Byz. XXIII, p. 327, Venet.). А в позднейшем подобного рода уставе говорится: Sugdaea et Phullae duo erant archiepiscopatus, sed conjunctae unam nunc metropolim efficiunt, quae Sugdaeae et Phullarum nominatur (Ibid. pag. 351).
{177} Пантикапея основана была выходцами Милетскими около 515 г. до Рождества Христова (Записк. Одесск. Общ. Истор. VI, 121, 123).
{178} Sozomeni Hist. Eccles. lib. IV, cap. 16.
{179} В первом случае упоминается имя 'Eudox…ou toа ™ulabestЈtou 'Ep…skopou tоn Bosporhnоn pТlewj; во втором — 'Eudox…ou BospТrwn; в третьем подпись: 'EudТxioj 'Ep…skopoj BospТrou.
{180} В обоих случаях подписался одинаково: 'IwЈnnhj 'Ep…skopoj BospТron.
{181} Dab?d, ™lЈcistoj diЈkonoj tБj ™n BospТrJ ўgiwtЈthj ™kklhs…aj, ka? tХn tТpon ™pљcwn 'Adrљou, toа СsiwtЈtou 'Ep…skopou, Шpљrgraya.
{182} В уставе Льва Премудрого Босфор (№ BТsporoj) записан 29 архиепископством. Corp. Hist. Byz. XXIII, pag. 327. Venet.
{183} Constant. Porphyrog. De administrando imperio cap. 53; Zosim. lib. II, cap. 21; Procopius De bello Gotthico lib. IV, cap. 5; Histoire du Royaume de la Chersonиse taurique par Siestrzeъcewicz de Bohusz, pag. 233, 234, 250, 258. S. Petersbourg. 1824.
{184} Siestrzeъcewiez de Bohusz. Ibidem pag. 263–270; Procopius De bello Gotthico lib. IV, cap. 18 et 5, где между прочим читаем: «Ab urbe Bosphoro ad urbem Chersonem... habent barbari, utique Hunni, quidquid interjacet» (bЈrbaroi, `Ounnik¦ њqnh, t¦ metaxЭ ¤panta њcousi).
{185} Memor. popul. II, 501, 504, 505; III, 553, 571, 574 и 608; История Государства Российского Карамзина I, 41 и прим. 88. СПб. 1818.
{186} Это небольшое сочинение Приска под названием: Ex historia Gotthica Prisci Rhetoris et Sophistae, помещено в 1 том. Corp. Hist. Byz. pag. 32–51, Venet. 1729. В русском переводе отрывок из него можно читать в Журн. Минист. Народ. Просв. 1842, № 2, отд. II; а доказательства из него в пользу славянства гуннов подробно разбирает Венелин в 1 книге своего сочинения: Древние и нынешние Булгары. Москва 1829.
{187} Говорим: только некоторые имена, а отнюдь не все; потому что другие сохранившиеся названия гуннских царей, каково, например, Аттила, без крайней натяжки не могут быть произведены от славянских корней.
{188} Кедрин говорит: «Славяне, которые также и уннами назывались». Извест. Визан. Историк. ч. I, ст. 33, СПб. 1770. Эгингард, жизнеописатель Карла Великого, говоря о войне его с славянами, называет их гуннами (Vita Caroli magni...). Два отрывка из Феофана см. у Ассемани Kalendar. Eccles. Universae 1, pag. 207–208, Romae 1755. Свидетельство Беды — Hist. Eccles. lib. V, cap. 10. Филосторгий выражается: ”Ounnoi,Цuj oѓ palaio? NebroЭj (неврами, именем племени славянского) ™pnТmazon... Histor. Eccles. lib. XI, cap. 17.
{189} Признать всех вообще гуннов за славян, как хотят некоторые, мы не соглашаемся: 1) потому что, совершенно веря словам одного современного свидетеля о них — Приска, считаем несправедливым вовсе не верить словам других современных же писателей — Аммиана Марцеллина (lib. XXXI, cap. 2, § 1) и Иорнанда (De origine Gotthor. et rebus gestis cap. 24), которые изображают нам гуннов совсем не похожими на славян — с маленькими глазами, с носом сплюснутым, с большою головою, безбородыми и проч., и проч. Тем более, 2) что Приск описывает, как видно, не гуннов-воинов, пришедших с Аттилой, а оседлых жителей страны, покоренной Аттилой, в которую приходило к нему греческое посольство,— жителей, которые точно были славяне, тогда как Марцеллин и Иорнанд разумеют собственно гуннов-пришельцев. Оттого-то 3) и Прокопий, которому известны были как гунны, так и славяне, называет сих последних только подобными гуннам, или массагетам (эти имена у него тождественны) по жизни и нравам: «Vitam aeque, ut Massagetae, victu arido incultoque tolerant, toti, sicut illi, sordibus et illuvie semper obsiti..., et cum simplicitate mores Hunnicos in multis retinent». De bello Gotthico lib. III, cap. 14, pag. 132, in tom. II Corp. Hist. Byz., Venet.
{190} Theophanis Chronographia, pag. 119–120, in IV tom. Corp. Byz. Hist., Venet. На той же 119 странице Феофан упоминает об одной жене из гуннов, которая управляла ими по смерти своего супруга и называлась Boarѕx — Boarex (боярыня?).
{191} Memor. popul. tom. I, p. 588, 589, 606, 607.

{192} Procop. De bello Gotth. lib. IV, cap. 4, pag. 184, in tom. II, Corp. Hist. Byz., Venet. Впрочем, в X в. Чихии уже назначали гораздо менее пространства. Constant. Porphyrog. De admin. imper. cap. 42.
{193} Procop. Ibidem De bell. Gotth. lib. IV, cap. 3, pag. 182; Constant. Porphyrog. De administ. imper., cap. 42; Anon. Ravenn. lib. IV, cap. 2; D'Ohson, Histoire des Mongoles I, pag. 693. 696, Paris, 1824.
{194} De admin. imper. cap. 42.
{195} Впрочем, в конце IX и в начале X в. (894–911) по уставу Льва Премудрого в провинции Чихии считались только три епархии и притом две из них другие, именно: Херсонская, Босфорская и Никопская. Corp. Hist. Byzan. in tom. XXIII, pag. 292. Venet.
{196} ' IwЈnnhj ' Ep…skopoj Fanagore…aj. Orien. Christ. I, 1328. Paris.
{197} Ibid. I, pag. 1325. DamianХj ' Ep…skopoj Zikc…aj.
{198} MetrЈca под числом 39, а N…koyij под 60. Corp. Hist. Byzan., XXIII, pag. 292 и 327. Venet.
{199} Она помещена здесь под числом 26. Const. Porphyrog. De cerimon. aulae Byzant., II, cap. 54, pag. 794, ed. Niebuhr.
{200} Histoire du Royaume de la Chersoneuse Taurique par Siestrzeъcewicz, pag. 201–204.
{201} Четьи-Минеи под 30 числом ноября.
{202} См. выше примеч. 63. Моисей Хоренский, писатель V-го века, пользовался при составлении своего сочинения Географиею александрийского математика Паппа, жившего в IV в. Mosis Choronensis Hist. Armen. lib. II, cap. 6 et 8; Буткова Оборона Летоп. Русск., стр. 41, СПб. 1840.
{203} Ultra Sagidas (живших у Черного моря и Кавказа) siti sunt varii Hunnorum populi... Barbari qua maris littus, qua tractum mediterraneum obtinent ad paludem usque Moeotim Tanaimque fluvium, exonerantem se in eam paludem. Qui illic habitant, Cimmerii dicti olim, jam vocantur Uturguri. Ulteriora ad septentrionem habent Antarum populi infiniti... Quae loca proxime memoravi, ea colebat olim multitudo ingens Hunnorum, qui tunc Cimmerii vocabantur. Aliquando his quidam praefuit, cui duo erant filii, Uturgur alter nomine, alter Cuturgur... Inde alii Uturguri etiamnum, alii Cuturguri apellantur. Procop. De bello Gotth. lib. IV, cap. 4 et 5.
{204} Memor. popul. I, pag. 755; II, pag. 501, 504; III, 519–552; IV, 148, 149.
{205} См. очерк арабских известий об этих руссах в небольшом сочинении: О жилищах древнейших Руссов Г-на N. Моск. 1826.
{206} Истор. Госуд. Российск. Карамзина 1, стр. 16. СПб. 1818.
{207} Феофана, Никифора, Агафия, Менантра и др. Извест. Византийских Историков, ч. I, стр. 33, и ч. IV, стр. 3. СПб. 1770–1775.
{208} Волжские булгары, статья Григорьева, в Библиот. для чтения 1836, том. XIX, отд. наук и художеств, 1–31.
{209} Подробности см. в сочинениях: Древние и нынешние Болгары Венелина, т. 1, ст. 63–66. Моск. 1829; Оборон. Летописи Русской Несторовой Буткова, стр. 98, СПб. 1840; Истор. Северо-восточ. Европы и мнимого переселения народов Савельева, стр. 54. СПб. 1811 г.
{210} О жилищах древнейших Руссов, Г-на N. Москва 1826, стр. 43, 46 и далее. Город Матерха, без сомнения, то же, что византийская Таматарха и наша Тмутаракань. Но что город Томи? Не другое ли это только имя той же Тамани или Тмутаракани? Что город Руссия, или Русь, отстоявший, по словам Араба Эдризи (1195 г.), на 27 миль от Матерхи? Не город ли Malarossa, полагаемый Географом Равеннским в царстве Босфорском? См. Буткова Обор. Летоп. Нестор., примеч. 52.
{211} В том же сочин.— О жилищ. древ. Русс. на стр. 57.
{212} Подробно раскрыто это в статье: Руссы Шлецеровы и Еверсовы, помещен. в обороне Летоп. Русской Несторовой Буткова стр. 84–87.
{213} См. там же, стр. 21–24.
{214} О жилищах древних Руссов, стр. 50 и 57.
{215} Chysostom. Oper. tom. I, pag. 692–693; VIII, pag. 622, Paris 1836; Athanas. Oper. tom. I, p. 92, Paris 1698. См. также выше примеч. 73 и Четью-Минею под 30 числом ноября.
{216} BarbЈrwn-Sarmatоn ka? GТtqon katatrecТntwn tѕn •wma…wn gБn, oЩdamоj № per… t¦j ™kklhs…aj toа basilљwj (Константина Великого) prЈfesij ™nekЈpteto... ToЭj mќn g¦r tщ Kristianikщ tropЈiJ pepisteukлj, kat¦ krЈtoj ™n…ka, — жj ka?... ™ke…noj ™kpeplhm…nouj tо paralТgw tБj јtthj, pisteаsai tЈte prоton tН cristianismoа qrhske…v. Socr. Hist. Eccles. lib. 1, cap. 18.
{217} Considera tu, quot sunt Christiani hujus provinciae, quot in Palestina. Extende rursus mentem ab hac provincia in totum imperium Romanum, ac ex eo deinde considera universum mundum, Persarum et Indorum gentes ac nationes, Gotthos et Sauromathas, Gallos et caet. Perspice cujuslibet nationis episcopos, sacerdotes, diaconos, monachos, virgines et reliquos laicos. Cyrill. Hierosol. Catech. XVI, p. 235. Oxoniae 1703.
{218} Ubi sunt nunc illa Platonis, Pythagorae et eorum, qui Athenis erant? Extincta sunt. Ubi sunt illa piscatorum et tentoriorum artificum? Non nunc illa in Iudaea solum, sed etiam apud barbaram linguam splendidius, quam sol ipse, fulgent. Et Scythae et Traces et Sauromatae et Mauri et Jndi... iis, quae scripta sunt, in linguam suam translatis philosophantur (prХj tѕn Сikљian њkastoj metabalТntej glоtten t¦ ™irhmљna, filosofoЪsi). Chrysost. tom XII, pag. 371, Venet. 1741.
{219} Ибо Танаисом он прямо называет Керченский пролив или, Киммерийский Босфор, и ссылается притом на Прокопия, а Прокопий здесь именно полагает готфов-тетракситов, рассказывая, что они-то и присылали послов к императору Юстиниану просить епископа, тогда как о других каких-либо жителях при Танаисе, отправлявших в Цареград подобное посольство, у Прокопия нет ни слова. Evagr. Hist. Eccles. lib. IV, cap. 23.
{220} Это известие находится в житии преподобного Стефана под 28 ноября, которое в славянском переводе почти слово в слово помещено и в нашем Прологе под тем же числом.
{221} В росписи Льва под числом 61, а в росписи Андроника под числом 72. В последнем случае притом замечено: Alaniae Metropolis post sexagesimum secundum ad septuagesimum quartum (ad marg. LXXIII) evenit. Corp. Hist. Byz., XXIII, pag. 326 et 346. Venet.
{222} Ibidem pag. 347; Снес. Oriens Christian. 1, pag. 1349, и в начале этого тома карту. Paris 1740.
{223} В своих толкованиях на это 28 правило Халкидонского Собора.
{224} Впрочем, не станем намеренно прикрывать неопределенности сего последнего доказательства, чтобы не показаться пристрастными к своему мнению. Сарматы, принявшие начатки веры еще при Константине, имевшие епископов при Кирилле Иерусалимском и перевод Священного Писания (вероятно, некоторых лишь чтений) при Златоусте, могли, конечно, быть те самые, которые обитали в своей прародине между Доном и Каспием; но могли быть и другие, перешедшие еще в I в. из-за Дона в черноморские пределы России и здесь кочевавшие в последующие века до самого Дуная. При всем том опустить вовсе это доказательство мы сочли несправедливым, потому что, может быть, оно относится именно к сарматам задонским, а не черноморским, или к тем и другим вместе.
{225} Свод этих известий можно найти в Историко-Критич. исследованиях Морошкина о руссах и славянах в главах: Россия Алаунская, Россия Поволжская и Хозары. СПб. 1840 г.
{226} См. выше примеч. 203.
{227} Русский Историч. Сборник, издав. Обществом Истор. и древн. Российск., том. 4, стр. 349. Москва 1810.
{228} См. выше примеч. 202.
{229} По свидетельству Балазория (892 г.). D'Ohson — Des peuples du Caucase, cap. 16, 25, 64, 179.
{230} Журнал Министер. Народн. Просвещ. 1835, Февр. стр. 250.
{231} Mosis Choronensis, Hist. Armen. lib. II, pag. 183; Истор. Государ. Рос. Карамзина 1, стр. 40–42, примеч. 90, СПб. 1818; Маяк 1842, том. V, № 9, матер. стр. 18–26, и том. VI, матер. стр. 20–34.
{232} Волжские Булгары, в Библиот. для чт. 1836, т. XIX, отд. наук, стр. 17–19.
{233} Constituit Arpadem principem, quem solemni Chasarorum more in ecuto erexerunt kata tin Zakonon ton Chasaron (Stritter, Memor. popul. tom. III, pag. 10); kat¦ tХ tоn KazЈrwn њqoj ka? ZakЈvovq (Constan. Porphyr. De admin. imper. cap. 38, in tom. XXIX Corp. Hist. Byz. pag. 88. Venet.). Достойно также замечания, что эти турки, жившие в Лебедии, по соседству с хазарами, никогда не имели у себя какого-либо одного главного начальника (архонта), а управлялись воеводами, из которых первый воевода был Лебедий: Ґrxonta ™ij ЎutoЭj ™ite ўllТtrion pТte oЩk ™kt»santo, Ґll' ШpБrxon ™n ўuto‹j Boљbodoi tinќj, пn prоtoj Boљbodoj Вn Lebed…aj (ibid. cap. 87): не чисто ли это славянские слова?
{234} Летоп. по Лаврентиев. списку, стр. 6–7. Москва 1824.
{235} См. в Четьи-Минеи особую статью под 11 числом мая о казарех, и с такм же заглавием статью в кратком описании сего же святителя о начале славянского народа.
{236} Изустн. предания о Новороссийск. крае Скалькосского, в Журн. Мин. Народн. Просв. 1838, т. XVIII, стр. 492. С другой же стороны, по нашему мнению, вовсе несправедливо отрицать, что в составе орды Хазарской находились и другие неславянские народы, а особенно турки, когда и арабские, и византийские писатели так часто называют хазар турками и когда достоверно известно, что как арабы, так и византийцы не раз имели весьма близкие сношения с хазарами и, следовательно, легко могли приобресть о них надлежащие сведения. Извест. Виз. Ист. ч. IV, стр. 111–112. СПб. 1775; Herbellot., Biblioth. Orient., pag. 296–297.
{237} Вероятно, местопребыванием хана был тогда знаменитый хазарский город Балангар, находившийся, по арабским известиям, близ Дербента, или какой-либо другой, лежавший около сих мест: ибо в Хазарии, по тем известиям, было городов немало. Повеств. о России Арцыбашева т. 1, стр. 13, прим. 46, Москва 1838; Истор. Государс. Российск. Карамзина 1, примеч. 90.
{238} Все это повествование находится в житии святых Кирилла и Мефодия, помещенном в нашей Четьи-Минеи под 11 мая, а в римской под 9 марта и существующем во многих других памятниках древней письменности, славянских и неславянских. Свод последних сделан в сочинении Добровского: Кирилл и Мефодий, Словенские первоучители, перев. г. Погодиным, Москва 1825. Некоторые из последних сведены в статье: О св. Кирилле и Мефодии, напечатанной в Москвитянине 1843, III, № 6. Здесь определеннее узнаем из древнейшего рукописного жития святого Кирилла, какие были следствия его прений, именно — дано было позволение креститься, есем, кто хочет, и крестилось до 200 человек, а обращающимся из греков (т. е. из христиан?) в веру козарскую, или иудейскую, или магометанскую объявлена смертная казнь. Испросил на свободу Константин собственно до 20 пленных греков (стр. 416).
{239} Житие Мефодия — в Чтен. Моск. Истор. Общ. 1865, 1, отд. III, стр. 5; Италиан. сказание или Легенд.— в Act. Sanctor. Bolland., Martii, t. II, p. 19–21.
{240} Френ. в Mйmoires de l'Academie des sciences de St.—Petersbourg. t. VIII, 1822.

{241} Эти пять областей закавказских представляются на древних картах географических в следующем виде: в средине Иверия, к западу от нее, по Черноморскому берегу, Колхида, к северо-западу, по тому же берегу, Абхазия, к югу Армения Великая, к востоку, по Каспийскому взморью, Албания.
{242} «Среди развалин Анакопи,— говорит один новейший путешественник,— нет ничего замечательного, исключая разве весьма древней церкви: она знаменита по всей Абхазии и даже Грузии, потому что полагают, будто здесь погребено тело святого Симона». Путешествие вокруг Кавказа по Черкесии и Абхазии..., соч. Дюбоа-дё-Монперё, в Библиот. для Чт., 1839, т. XXXVI, отд. наук, стр. 7.
{243} Краткая Истор. Груз. церкви Иосселиана, стр. 3–4. СПб. 1843.
{244} Текст Дорофея: Mathias, duodecim discipulis loco Judae annumeratus, cum in prima Aethiopia Christum praedicasset, martyrium passus, ibi sepultus est (Corpus H. Byz. V, pag. 349. Venet.). У Никиты Пафлагонянина, между прочим: apud eos, qui in prima Aethiopia sedes habent..., (Mathias) in longum tempus versatus... et caet. (Max. Bibliot. veterum Patr. XXVI, pag. 419. Lugd. 1577).
{245} См. выше примеч. 14 и 17.
{246} Текст Софрония: Mathias... in altera Aethiopia, ubi est irruptio Apsari et Hyssi portus, praedicavit Evangelium..., et illic sepultus est, usque ad hodiernum diem (Catalog. Script. eccles., in Oper. Hieronymi, I, pag. 171. Francof. 1684). Текст Экумения: Mathias... moritur in Aethiopia exteriori in loco, ubi Apsari intersectio est, postquam ibidem praedicasset Evangelium (Oecumenii opera, ed. Lutet. Paris 1631, in praef.). То же повторяется и в нашей Четьи-Минеи под 30 числом июня.
{247} Свидетельство Ипполита Портуенского (ок. 222): Bartholomaeus, cum Indis praedicasset, eisque conscriptum a Mathaeo Evangelium exposuisset, crucifixus est et ipse, capite deorsum verso, Albani Magnae Armeniae urbe (Max. Bibl. vet. Patr., III, pag. 265, Lugd.).— Дорофея (307–322): Bartholomaeus..., Indis praedicato Evangelio eisque dato Mathaei Evangelio, martyr obiit Carbanopoli magnae Armeniae urbe (Corpus H. Byz. V, 349).— Софрония (390): — dormivit Albanopoli, oppido maioris Armeniae (Hieronym. 1, pag. 171, Francof.).— Никиты Пафлагонянина (ок. 873): — contigit in quadam urbe maioris Armeniae (Urbanopolin vocant) versari et caet... (Max. Bibl. vet. Patr. XXVII, pag. 408).— Экумения (X в.): — obdormivit in civitate Albano Indicae magnae Armeniae (Oper. Oecum. 1, in praefat.). Albana urbs ad Hyrcanum sive Caspium mare, inter Casium et Albanum amnem, posita erat (Oriens Christ. 1, pag. 1354).
{248} Четьи-Мин. под 11 числом июня; Martyrol. Roman. 25 Augusti. Должно полагать, что Полимий был не царь всей Армении, а только князь какой-либо ее области, потому что царя такого имени в Армении тогда не было, по известиям армянским, которые притом говорят, что Варфоломей пострадал при царе Армении Санатруке. Clem. Galani, Historia Armena ecclesiastica et politica, cap. 1, pag. 1 et 7, Coloniae 1686. Время проповеди сего апостола в Армении, по известиям армянским, продолжалось с 64 до 68 г.
{249} Eusebii Histor. eccles. lib. 1, cap. 13; Baronii Annales ecclesiast., I, pag. 104–106, Antverp. 1598; Четьи-Минея под 21 числом августа.
{250} Говоря, что оба апостола Фаддея, а не один только, принадлежавший к семидесяти, посетили страны армянские, мы последуем нашей Четьи-Минеи (см. под 19 числ. июня и 21 августа) и Никифору Каллисту (Hist. lib. II, cap. 40), потому что этим только, по нашему мнению, можно устранить кажущиеся несообразности в древних свидетельствах об упомянутых апостолах. Так, 1) Евсевий и Дорофей ясно говорят, что в Едессе проповедовал Фаддей от семидесяти (Eusebii Hist. eccles. lib. I, cap. 13; Corp. Hist. Byz. tom. V, pag. 312); но тот же Дорофей (ibidem pag. 349) и многие другие свидетельствуют это и о другом Фаддее (Hippol. Port. in tom. III, Maxim. Bibl. Veter. Patr. pag. 265; Niceta Paphlag. ibidem in tom. XXVII, pag. 416; Oecumenius in praef. ad tom. I Operum); 2) одни говорят, что Фаддей приходил в Эдесс в царствование Авгаря; другие относят это ко времени второго уже преемника его Санатрука (см. во всех указан. местах и снес. Galani-Historia Armena eccles. et polit. cap. 1, pag. 1, 4 и 7. Coloniae 1686); 3) об одном Фаддее свидетельствуют, что он имел полный успех в Эдессе и отошел отсюда на новые подвиги в другие страны, о другом, что он, благовествуя в Армении, обрел себе крестную смерть в стране Араратской (в тех же местах и Четьи-Минеи). Должно присовокупить, что и сами армяне признают обоих Фаддеев своими апостолами.
{251} По свидетельству известного путешественника Рубруквиса, то место, где потерпели мучение апостолы Фаддей и Варфоломей и на котором в память сего существовала еще тогда церковь, находится неподалеку от города Нахиваня, или Нахичеваня, и следовательно, в пределах наших; а по словам другого очевидца, церковь, в коей погребен апостол Фаддей, лежала за рекою Араксом, к востоку, неподалеку от славной горы Арарата, следовательно, также в пределах наших, если только здесь разумеется другая еще церковь (Oriens Christ. I, pag. 1445). Ныне в Эчмиадзинском монастыре (в 20 верстах от Эривани) хранится только десница апостола Фаддея.
{252} Из царей армянских известны как гонители христиан сын Авгаря Анак и племянник Санатрук, из грузинских — царь Адерк. Доказательством же, что не совсем была искоренена святая вера в Грузии, может служить уже то, что отсюда во втором веке вышли уроженцы колхидские — Палм, бывший понтийским епископом, и сын его, известный еретик Маркион. А в Армении, по словам армянских летописцев, непрерывно существовали епископские кафедры со времен самих апостолов Варфоломея, Иуды Левия и Фаддея, основанные преимущественно учениками сего последнего, именно: Евстафием — кафедра Сюнийская в восточной Армении (в Сисагане), Елисеем — кафедра Албанская в северной Армении (в Карабаге) и проч. Опыт истор. царства Армянского, Арзановых, стр. 95 и 97; Кратк. истор. Грузинской церкви Иосселиана, стр. 4 и 8. СПб. 1843.
{254} Из потерпевших мученическую смерть от Тиридата православная церковь (30 сентября) совершает память тридесяти и седми девиц, которые прибыли в Армению из Греции, желая укрыться от преследования Диоклитиана.
{255} Sozomeni Histor. eccles. lib. II, cap. 8.
{256} Армянские историки, а за ними греческий Никифор Каллист (lib. VIII, cap. 35), единогласно утверждают, что Тиридат, вместе с святым Григорием, сами даже предпринимали путешествие в Рим для свидания с императором Константином Великим и папою Сильвестром и для заключения с ними согласия и дружбы. Составленный по сему случаю и обоюдно утвержденный договор, по словам секретаря Тиридатова Агафангела, до 330 г. хранился в царском архиве римском, а потом, с перенесением столицы и царского архива в Византию, перенесен сюда и где со временем девался, неизвестно. Между тем, римские миссионеры, отправлявшиеся в Армению, выдумали на этом основании сами затерянный договор, который будто бы отыскали в древнейшем армянском списке и содержание которого всего о том только и гласит, что папа есть первосвященник всего мира, наместник апостолов Петра и Павла, глава всей церкви Христовой, что он поставил патриархом Армении святого Григория и предоставил ему его права (Galani Historia Armena... pag. 28–32). Подлог слишком груб и цель его очевидна. Потому-то другие, более рассудительные, писатели из самих папистов совершенно отвергают подлинность сего диплома (Oriens Christ. 1, 1356).
{257} Касательно персов армянские сказания подкрепляются и греческими (Sozomeni Historia eccles. lib. II, cap. 8). На сие-то, конечно, обращение многих персов указывал и Константин Великий в письме своем к персидскому царю Сапору, которое сохранил Евсевий (Vita Constant. lib. IV, cap. 9).
{258} Это говорит современник святого Григория Агафангел, бывший секретарем при Тиридате и написавший историю своего отечества и его обращения к христианству.
{259} Вагаршапат существует и ныне в виде небольшого селения, причисленного к Эчмиадзинскому монастырю. Имя Эчмиадзин, принадлежащее собственно главному храму этого монастыря, построенному святым Григорием во имя Пресвятой Девы Богородицы, означает с армянского: сошел Единородный (разумеется Сын Божий) и дано храму в память чудного видения, какого удостоился святой Григорий около того времени. В настоящее время Эчмиадзин служит местопребыванием Армяно-григорианского католикоса и собора, управляющего делами местной Церкви. В нем уцелело немало священных древностей; но одной из первых справедливо почитается десница святого просветителя Армении, окованная в сребро, которая обыкновенно возлагаема бывает на новоизбранного католикоса Эчмиадзинского в знамение того, что он есть единственный законный наследник святого Григория в управлении Армянской Церковию. Любопытные подробности об Эчмиадзинском монастыре можно читать в статье Арапетова, напеч. в Жур. Мин. Внут. Дел 1844, кн. V, стр. 208–244.
{260} Вот это сказание в переводе латинском: Anno trigesimo secundo regni Saporis exiit adversus Christianos crudele eiusdem Persarum regis edictum, quo iam gladias districtus erat, ut quemlibet, qui se christianum diceret, obtruncaret: iam acuentes mucrones defatigati fuerant, delassataque brachia trucidantium; nec propterea veritatis unquam defecit confessio: neque uti in animum sibi tyrannus induxerat, ita factum est. Pro certo plane existimabat, centum duntaxat homines occidendo, se finem ultro sanguinem effundendi facturum; verum tamen millia millibus iam mortem attulerat, et adhuc in principio erat... (Apud Galanum. Hist. Armen. pag. 46–47).
{261} См. Краткое обозрение армянской словесности, И. Шопена, напеч. в Маяке 1840, ч. 5.
{262} Mortuo Insdigerde,— говорит блаженный Феодорит,— post patrem defunctum filius una cum regno et iam bellum suscepit adversus pietatem, atque ipse moriens ambo quoque filio suo reliquit; genera autem suppliciorum et exquisitiones poenarum, quibus pios excruciaverunt, non facile potuerunt oratione exponi. Theodoret. Hist. eccles. lib. V, cap. 39.
{263} Святой патриарх Армянский Иосиф I, равно как и предшественники его Исаак Великий и Нерсес Великий, чтутся и нашею Православною Церковию, совершающей память их 20 ноября.
{264} Моисей Хоренский. См. в Опыте начерт. истор. армянской, соч. Арзановых, стр. 151–156.
{265} Как много потерпели армяне от Инсдигерда, какие чрезвычайные насилия и хитрости употребляло персидское правительство для отторжения их от христианства к огнепоклонству и до какой степени непоколебимы были армяне в христианской вере, это всего лучше видеть в составленном тогда одном армянском сочинении, которое недавно издано во французском переводе под заглавием: Soulevement national de l'Armйnie Chrйtienne au V siecle contre la loi de Zoroastre, sous le commandement du Prince Vartan le Mamigonien. Ouvrage ecrit par Elisйe Vartabed, contaimporain, trad. en franзais... Paris 1844.
{266} Apud Galanum — Historia Armena, pag. 87–90.
{267} Имя кафоликос с греческого значит всецелый, всеобщий. Давалось оно в Церкви восточной тем епископам, кои посылаемы были вне пределов Римской империи с правами полномочных иерархов всей вверяемой им паствы, но под верховным ведением святителей, их рукоположивших. В таком же, конечно, смысле перешло это имя и на святого Григория Армянского от рукоположившего его Леонтия, Каппадокийского архиепископа, а затем и на всех Григориевых преемников.
{268} Замечательное послание сие напечатано в Хр. Чтении 1841, 1, 351.
{269} Патриарх Фотий указывает именно на какого-то Петра, Евфимий Зигабен — на Евканиоса Мандакунеса, Абул Фарадж — на Самуила Барсума. Вероятно, все эти лица, а не одно какое-либо, были виновниками зла.
{270} Заимствуем краткие сведения об этом Соборе, равно как и о последующих, занимавшихся тем же предметом, из Армянской Истории Михаила Чамчиана, изд. в Венеции 1786 г., том 2, где рассмотрены они очень обстоятельно.
{271} Собственно, соблазнило армян перетолкованное сирийцами выражение Халкидонского Собора, что в Иисусе Христе два естества. Им показалось, будто это значит то же, что два лица; и потому они начали учить, что во Христе едино естество, желая этим сказать только едино лице, а отнюдь не держась ереси Евтихиевой, как некоторые полагали. Нет, и армяне исповедуют, вопреки Евтихию, что Божество и человечество соединились во Христе непреложно, неслитно, но и нераздельно; а не приемлют только выражения, утвержденного на Халкидонском Соборе, приемля его мысль.
{272} См. Исповедание Христианския веры армянския церкви, переведенное с армянского на российский язык и изданное тщанием преосвященного Иосифа, архиепископа всего армянского народа, обитающего в России, и Кавалера князя Аргутинского-Доргорукого. СПб. 1799. Здесь открывается: 1) что хотя армяне признают во Христе едино естество, но в то же время приемлют Символы Никео-Цареградский и Афанасиев, из которых особенно в последнем учение о двух естествах во Христе изложено очень отчетливо и подробно (стр. 19); 2) что и в прочих столько же уважаемых армянами исповеданиях встречаются такие мысли, которые содержат совершенно православное учение о двух естествах в нашем Спасителе. Например: «Веруем, Едино от Трех Лиц, Бога Слова, рожденнаго от Отца прежде век, по времени сошедша в Богородицу Деву Марию, приявша от крове ея, и соединивша с Божеством своим, и бывша Бога совершенна и совершенна Человека» (стр. 14 и 46). Или: «ежели Христос есть двоякий, то естеством, а не лицем» (стр. 48). Или: «ниже, по примеру Евтихия, два естества в одно соединяем, сливая и переменяя... Противу Евтихия и подобных ему святые отцы слияния образ опровергли и осудили: и яко оба естества в соединении, Божественное и человеческое, пребывают невредимы, противуположили Евтихию... Чего ради и мы, по преданию святых отцов, предаем проклятию тех, кои, сливая и превращая, утверждают быти одно естество воплощенного Слова» (стр. 5–56); 3) что выражение: едино естество армяне принимают в смысле едино лице, употребляя это выражение против Нестория по примеру святого Кирилла Александрийского, и что, по их мнению, не противно православию почитать два естества во Христе, если это не будет в смысле Несториевом. «Когда сказуем едино естество во Христе, тогда не сливаем, яко Евтихий, но яко Кирилл Александрийский, противу Нестория утверждаем едино естество Слова воплощеннаго» (стр. 55). «Едино естество Слова воплощеннаго по ипостаси неизреченного соединения разумети должно, а не по уничтожению естеств» (стр. 62). «Естьли одно сказуется естество по неразделимому и непременяемому соединению, а не по слиянию; и два естества не слияния ради и не по разделению: и то и другое содержит православие» (стр. 61). «Справедливо и охотно соглашаемся на двойственное сих слов рассуждение: едино утверждая естество Слова воплощеннаго, яко святой Кирилл разсуждает, по неизреченному соединению,— и два, якоже Григорий Богослов, потому что неразрушенныя и неизменныя суть естества оныя — Божественное и человеческое» (стр. 60). «То же есть нарицати Христа Богом и человеком, яко и два естества: ибо явно есть, что кто Бога и человека исповедует, той одно и другое естество во едином лице утверждает» (стр. 62). «Без преложения, без применения, без смешения обоих естеств собственность сохранена неслиянна и соединена неизреченно, выше всякаго соединения, во единаго Сына и во единаго Господа Иисуса Христа из двух естеств совершенных» (стр. 62).
{273} И именно армян главным образом обличают:
1) как феопасхитов, основываясь на употребляемом ими прибавлении в Трисвятой песни: распныйся за ны или пострадавый за нас. Но армяне отвечают, что, употребляя это прибавление только в Великий Пяток и по прочим пяткам, также в праздники крестопоклонные, они относят в сем случае всю Трисвятую песнь к единому Христу, воплощенному Слову, и что потому-то они и изменяют это прибавление, судя по различию праздников; например, в праздник Рождества Христова поют: Святый Боже, Святый крепкий, Святый бессмертный, явивыйся нам, помилуй нас; в Великую Субботу: погребшийся за ны; в день Воскресения и Господские праздники: воскресый из мертвых; в день Вознесения: вознесыйся со славою ко Отцу; в день Успения Богородицы: пришедый ко преставлению Матери твоея и Девы и проч. Равно как относят иногда всю Трисвятую песнь к одному Святому Духу, воспевая ее, например, в день Пятидесятницы с прибавлением: пришедый и опочивый на Апостолах (в том же Исповед. Армян. Церкви стр. 73–75).
2) как монофелитов. Но и это совершенно несправедливо, как прекрасно доказал знаменитый Армянский патриарх Нерсес Клаенский (около 1170 г.) в послании к греческому императору Мануилу; и заблуждение монофелитов армяне прямо называют гнусною ересию (там же, стр. 11).
3) как иконоборцев. Но редко у кого можно находить столько икон, сколько в церквах и жилищах армянских, где воздается иконам полное подобающее честование поклонением, лобызанием, возжжение пред ними свечей и курением фимиама.
Не упоминаем о некоторых других менее важных заблуждениях в вере, в которых также укоряют армян издревле. В обрядности Церковь Армянская, при большом сходстве с православною, имеет и свои особенности...
{274} Имена армянских католикосов, бывших в рассматриваемый нами период времени, суть следующие:
1. Святой Григорий Просветитель Армении (302–332)
2. Аристакес (332–339)
3. Вартанес (340–355)
4. Усик (356–361)
5. Парсег (362–364)
6. Нерсес I (364–383)
7. Сагак (384–385)
8. Завен (385–386)
9. Астаракес (387–389)
10. Исаак I (390–440)
11. Иосиф I (441–452)
12. Мелите (452–457)
13. Моисей I (457–464)
14. Кют (465–474)
15. Христофор I (475–479)
16. Иоанн I Мандакуни (480–486)
17. Пабкен (487–491)
18. Самуил (492–501)
19. Муше (502–509)
20. Исаак II (510–515)
21. Христофор II (515–521)
22. Леонтий (521–523)
23. Нерсес II (524–532)
24. Иоанн II (533–550)
25. Моисей II (551–593)
26. Авраам I (594–616)
27. Комитас (617–624)
28. Христофор III (625–628)
29. Езрас (628–639)
30. Нерсес III (640–660)
31. Анастасий (661–666)
32. Израиль (667–676)
33. Исаак III (677–702)
34. Илия (703–717)
35. Иоанн IV (718–728)
36. Давид I (729–740)
37. Тиридат I (741–763)
38. Тиридат II (764–766)
39. Сион (767–774)
40. Исаия (775–787)
41. Стефан I (788–790)
42. Иоанн (790)
43. Соломон (791)
44. Георгий I (792–794)
45. Иосиф II (795–805)
46. Давид II (806–832)
47. Иоанн V (833–854)
48. Захарий I. 855–875)
{275} Oriens Christ. I, pag. 1340–1342.
{276} История первобытной хр. Церкви у Славян, Мацеевского, в русск. перев., стр. 133 и 134. Самую реку Аракс один историк (Шере-Феддин в истор. Тимур-Бека I, 391 и 392) называет Урус, Орус, а туземцы армяне зовут ее Эрасх. Это племя Рос, по замечанию Ассемани, могло получить свое имя от сирийского Rosc голова, вершина; потому что оно обитало на одной из горных вершин у Аракса (Calendar. Eccles. Slavic., I, 235, Rom.).
{277} Маяк 1843, том. XII, кн. 23. Материалы для Славянских древностей, стр. 12.
{278} Множество народных имен, сходных с именем нашей России или Руссии, приводит Морошкин в своих Историко-критич. исследован. о Руссах и Славянах, отд. II; также Бутков в Обороне летописи Несторовой, стр. 313.
{279} Как то: Бароний (Annal. Eccles. VII, pag. 722–723), Кулчинский (in Specim. Eccl. Ruthemicae), Бергий (Concil., edit. Paris 1644, tom. III, pag. 223) и другие.
{280} Calendaria Eccl. Slavicae, Assemani, I, pag. 234; Comment. Acad. Scient. Imper. Petropolitanae, VIII, pag. 392–393, Petrop. 1736.
{282} По известиям армянским.
{283} См. выше примеч. 254.
{284} По известиям писателей греческих; а грузинские не называют Нины пленницею, хотя в церковных песнях грузинских она называется сим именем.
{285} Мцхет — ныне небольшое селение или местечко в нескольких верстах от Тифлиса.
{286} Мощи святой Нины почивают ныне в городе Сигнаге, находящемся в Кахетии.
{287} У византийцев, и именно у Феодорита, говорится только, что император Константин послал к иверам Ґndra tБj ўrcierwsЪnhj №xiomљnon k»puka tщ њqnei tБj qeognws…aj (lib. I, cap. 24). Имя же Евстафия Антиохийского патриарха, встречается в одних историях грузинских. Нет никакого основания отвергать справедливость и армянского известия о посылке в Грузию священников от святого Григория: так все это естественно и сообразно с обстоятельствами.
{288} Этот Вахтанг признается основателем города Тифлиса (в 455 г.), который вскоре (с 499 г.) соделался столицею грузинских государей, на место Мцхета, оставшегося митрополией одной духовной власти. Как бы в основание нового города, Вахтанг создал четыре храма: Метехский, освященный во имя Божией Матери, древнейший ныне храм из всех, существующих в Тифлисе; Сионский во имя Успения Пресвятыя Богородицы, второй ныне по древности в Тифлисе и служащий кафедральною церковию экзархов Грузии; Голгофский во имя святого Креста и Вифлеемский.
{289} Mosis Choron. Hist. Armen. lib. III, cap. 55.
{290} Имена сих святых отцов, чтимых Церковью Грузинской, суть: 1) Иоанн, 2) Авив, 3) Антоний, 4) Давид, 5) Зенон, 6) Фаддей, 7) Иессей, 8) Иосиф, 9) Исидор, 10) Михаил, 11) Пирр, 12) Стефан, 13) Шио.
{291} При этом потерпели мученическую смерть два брата, владетельные князья аргветские, Давид и Константин, коих святые мощи сохраняются доселе в грузинском монастыре Моцамети.
{292} Christiani sunt inter omnes, quos eo nomine censuri scimus, sacrarum legum ac caeremoniarum tenacissimi (nТmina tБj dТchj filЈttousi mЈlista pЈntwn ўntrиpwn). De bello Persico lib. I, cap. 12.
{293} Имена этих архиепископов следующие:
1. Иоанн (318 г.)
2. Иаков (364 —)
3. Иов. (379 —)
4. Илия (405 —)
5. Симеон (408 —)
6. Иоанн II. (408 —)
7. Георгий (— —)
8. Василий (— —)
9. Мобидаг (434 —)
10. Михаил (446 —)
{294} Сохранившиеся имена католикосов:
1. Петр (457 г)
2. Самуил (499 —)
3. Тавбечаг (541 —)
4. Чигирман (542 —)
5. Савва (555 —)
6. Евлавий (560 —)
7. Макарий (572 —)
8. Симеон I. (581 —)
9. Самуил II (587 —)
10. Кирион (597 —)
11. Симеон II (600 —)
12. Варфоломей (603 —)
13. Иоанн I (620 —)
14. Вавил (629 —)
15. Фавор (663 —)
16. Иоанн II (717 —)
{295} Notit. Graecorum Episcop. in Corpor. Hist. Byzant. tom. XXIII, pag. 293. 324 et 347.
{296} Каковы: Родополис, Фазида, Петра, Зиганея и др.
{297} Procop. De bello Gothico lib. IV, cap. 3; De жdific. lib. III, cap. 6 et 7; lib. V, cap. 9; Evagr. Hist. Eccles. lib. IV, cap. 22; Theophan. Chronograph. под 526 годом.
{298} Oriens Christian. I, pag. 1350; Записк. Одесск. Общ. Истор. V, 472. Очевидцы свидетельствуют, что даже доныне сохранились у жителей Кавказа некоторые следы процветавшего некогда между ними христианства (см., например, Картину Закавказского края Зубова, на стр. 36, и Краткую Историю Грузинской Церкви Иосселиана на стр. 33). «В горах Осетии,— говорит последний,— и других ущельях горских племен видны и теперь разрушенные церкви и каменные груды их развалин. Дремучие леса, крутые скалы и вершины гор Абхазии, Сванетии и Осетии наполнены подобными следами процветавшего некогда христианства. Уважение к сим остаткам питают самые горцы. Осетины особенно оказывают благоговение к церквам святого архангела Михаила в Трусовском ущелье, святой Девы Божией Матери в Закхинском, святого Георгия в Жамурском и проч. Они рассказывают о чудесах, которых сами были свидетелями, и празднуют христианские праздники. Во время годовых праздников около церкви совершаются договоры и примирения между враждебными фамилиями. Пост пред Рождеством Христовым и весь Великий пост соблюдаются свято и ненарушимо. Им известны дни Ваий, Светлого Христова Воскресения, Благовещения Господня, день святого Георгия, имя пророка Илии и проч. Абхазцы, обитающие на берегах Черного моря, доныне празднуют три дня Пасху и употребляют окрашенные яйца, день Сошествия Святого Духа, а 25 Декабря празднуют и Рождество Христово. Развалины древних церквей почитаются и у них священными и клятвенными местами, даже в обыкновенных условиях общественного быта, как некогда могила Картлосова на горе Картли для грузинцев».

Ссылки по теме
Форумы