Память святого пророка Аввакума

15 декабря (2 декабря ст. ст.) Святая Церковь празднует память святого пророка Аввакума, одного из 12 малых пророков Ветхого Завета.
 

Св. прор. Аввакум


Святой пророк Аввакум

По материалам статьи из т. I «Православной Энциклопедии», Москва. 2000 г.

Аввакум (пам. 2 дек., в Недели святых праотец и 1-ю Великого поста), 8-й из 12 малых пророков, автор названной его именем книги. О значении евр. имени пророка Хаваккук, к-рое дважды упоминается в книге (Авв 1. 1; 3. 1), у исследователейнет единого мнения. Иудейская традиция (Зогар 1. 7; 2. 44-45), блж. Иероним Стридонский и нек-рые толкователи XIX-XX вв. (свящ. А. Глаголев, архиеп. Варфоломей (Ремов)) имя А. возводят к евр. глаголу «?» (обнимать). Однако ряд ученых (М. Нот, У. Олбрайт и др.) выводит имя пророка из аккад. слова hambakuku(m) - садовое растение (ср.: в Септуагинте - Ambakoum). Достоверных сведений о жизни А. не сохранилось. В неканонической части Дан 14. 33-39 имеется рассказ об А., к-рый принес еду прор. Даниилу, брошенному в ров со львами. По греч. надписанию легенды о Виле и драконе (Дан 14 (LXX)) А. был сыном некоего левита Иисуса. Согласно иудейской традиции, матерью А. была сонамитянка, к-рой прор. Елисей (кон. X - нач. IX в.) предсказал, что она через год будет обнимать сына (4 Цар 4. 16) (Зогар 1. 7; 2. 44-45). В жизнеописании пророков, возможно восходящем к более раннему евр. источнику и дошедшем до нас в разных редакциях, приписываемых святым Епифанию Кипрскому, Дорофею Тирскому и Исихию Иерусалимскому, сообщается, что А. был родом из колена Симеонова, сыном некоего Асафата из Бетхозера, пережил взятие Иерусалима и умер всего за два года до возвращения евреев из плена. Его могила находилась в г. Кеиль (Евсевий Кесарийский. Onomasticon 114. 15, но есть и указание на г. Габату -Onomasticon 70. 23). О захоронении А. в его родном городе (Бетхозере) сообщает Псевдо-Епифаний (De vita prophetarum. 16).

На основании свидетельства самой книги местом проповеди А. считается Иудея, возможно, Иерусалим (ср. Авв 2. 7). Время его служения определяется предсказанием о нашествии халдеев (Авв 1. 6) и описанием состояния иудейского об-ва, в к-ром, несмотря на царившее беззаконие, продолжалось храмовое богослужение. Это пространное указание позволяет датировать служение пророка по-разному: временем правления царей Езекии (Юнгеров - между 714 и 700), Манассии (Глаголев, еп. Палладий), Иоакима и эпохи халдейского нашествия (ок. 650 до 590 - доминирующая в научной лит-ре датировка).

Надписания (Авв 1. 1; 3. 1) делят Книгу пророка Аввакума на 2 части. «Пророческое видение» относится к первым 2 главам, основной темой к-рых является предсказание о грядущем нашествии халдеев и обличение неправедных народов; «Молитва Аввакума, пророка, для пения» выделяет теофанический псалом, изображающий грядущего на суд Господа (Авв 3). Композиционно книга состоит из 3 частей. В первой (1. 2-2. 5) ставится центральная богословская проблема всей книги- проблема теодицеи: как Творец, правящий миром и историей, может допускать притеснение праведных (1. 11-12) нечестивым народом. В ответ на «плач» о насилии и беззаконии в Иудее (1. 2-4) Господь дает пророку предсказание о нападении халдеев, посланных Им как наказание (1. 5-11) с целью восстановить Закон (1. 12б). Пророк оплакивает насилие, творимое нечестивым народом халдеев (1. 12-17), и получает ответ-обетование Господа, раскрывающий Промысл Божий в истории: все насилие и высокомерие врагов будет уничтожено, спасен же будет тот, кто верен Богу (ст. 2. 1-5; особенно ст. 4). Господу подчиняются и языческие державы, к-рые Он использует как инструмент своего промыслительного действия в истории - с целью восстановить Закон - и к-рые сами потом становятся объектом Его карающего суда. Во второй части это обетование конкретизируется в 5 проклятиях халдеям (2. 6-20) за их жестокость, беззаконие и идолопоклонство. Третья часть - «Молитва пророка Аввакума» (3. 1-19) - изображает пришествие Судии мира и традиционно толкуется как содержащая мессианские предсказания о боговоплощении Иисуса Христа (3. 3).

В толкованиях на Книгу пророка А. неоднократно предпринимались попытки найти богословское решение проблемы промедления спасительного действия Бога в истории, причем все толкователи отталкивались от того, что видели в пророчествах А. предсказание совр. им исторических событий. В кумран. комментарии (см. Кумранские рукописи), содержащем истолкование первых 2 глав, этот текст понимается как предсказание эсхатологического противостояния кумран. общины и ее противников (1 QpHab VII. 2). Напр., «халдеи» из Авв 1. 6 истолкованы как «киттеи», т. е. греки, враги иудейской веры (1QpHab II. 12). Слова Авв 2. 3-4 («ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, и не отменится. Вот, душа надменная не успокоится, а праведный своею верою жив будет») стали центральными для более поздних авторов в их поисках богословского решения проблемы промедления ожидаемых эсхатологических событий. LXX в Авв 2. 3 видит в евр. слове «?» не инфинитивную форму, а причастие и само предложение понимает как предсказание о пришествии личного Мессии (?), грядущего Судии мира (свящ. А. Глаголев). В раввинистической традиции Авв 2. 3 («ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет») использовали для критики спекулятивных расчетов точных дат наступления конца света, к-рые предпринимали таннаи доадриановского времени (Сангедрин. 97б). Слова Авв 2. 4 («вот душа надменная не успокоится, а праведный своею верою жив будет») в Септуагинте переводятся иначе. В первой половине стиха говорится не о надменности врагов, а о недостатке веры у самих евреев, вторая часть стиха понимается как обетование жизни праведному - «верою Моей» (?), т. е. на основании верности Бога (Codex Vatiсanus и Codex Sinaiticus). В Codex Alexandrinus и Codex Ephraemi эти слова переводятся как обетование жизни тому, кто в любой ситуации верен Богу (ср.: 1QpHab VIII. 1 и след).


Видение прор. Иезекиилю и Аввакуму. Икона XVII в.


Ап. Павел трижды приводит слова Авв 2. 4 для обоснования своего учения об оправдании (Рим 1. 17; Гал 3. 13; Евр 10. 37-38 (LXX)). Кроме того, цитата из Авв 1. 5 (LXX) приводится в речи ап. Павла в синагоге Антиохии Посидийской (Деян 13. 41). Тему промедления ожидаемого действия Бога поднимает 2 Петр 3. 9: «Не медлит Господь исполнением обетования, как некоторые почитают то промедлением; но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, чтобы все пришли к покаянию». Толкования на Книгу пророка Аввакума оставили Феодор Мопсуестийский (PG. 66. Col. 424-450), св. Кирилл Александрийский, блаженные Феодорит Кирский и Иероним Стридонский, Феофилакт Болгарский (PG. 126. Col. 819-906). В святоотеческом толковании слова о даровании жизни праведнику традиционно понимаются как предсказание о будущем спасении во Христе. В иудейской традиции слова Авв 2. 4 воспринимались как своего рода Символ веры, ядро иудаизма (Маккот 24а).

В библейской критике XIX-XX вв. активно обсуждался вопрос о лит. единстве книги и времени ее возникновения. За целостность книги выступал Франц Делич (1843). Различные лит. слои в книге выделялись Б. Штаде (1884), к-рый считал Авв 3. 2-19 послепленным псалмом (см. также: K. Budde, 1893; К. Marti, 1904 и др.). Лит. целостность отстаивал Б. Дум (1906), к-рый, однако, при этом предлагал датировать книгу эллинистическим периодом, З. Мовинкель (1923), принимавший традиционно раннюю датировку книги, определял ее жанр как литургию храмового пророка (см. также E. Sellin, 1930; P. Humbert, 1944). В более позднее время единство книги отстаивал А. Дайсслер (1984). Традиц. аргументом в пользу лит. целостности книги как в зап., так и в правосл. апологетической библеистике является единство ее языка, стиля и богословской мысли. Отсутствие 3-й главы книги в тексте кумран. комментария не считается окончательным аргументом в пользу поздней датировки возникновения этой главы.

Литература: Феодорит Кирский, блж. Толкование на двенадцать пророков // Творения. М., 1857. Т. 5; Кирилл Александрийский, свт. Толкования на Малых пророков // Творения. Серг. П., 1893. Ч. 10; Иероним Стридонский, блж. Две книги толкований на пророка Михея. Две книги толкований на пророка Аввакума. Одна книга толкований на пророка Софонию. Одна книга толкований на пророка Аггея // Творения. К., 1898. Т. 14; Delitsch Fr. Der Prophet Habakuk. Lpz., 1843; Голубев М. Книга пророка Аввакума // ХЧ. 1867. № 11-12; Палладий (Пьянков), еп. Толкование на святых пророков. Вятка, 1875. Вып. 4-5: Толкование на Наума, Аввакума, Софония и Аггея; Смирнов И. К. Пророк Аввакум. М., 1877; Stade B. Habakuk // ZAW. 1884. Bd. 4. S. 154-158; Юнгеров П. А. Книга пророка Аввакума. М., 1887; Budde K. Die Bücher Habakkuk und Sephanja // ThStKr. 1893. Bd. 66. S. 383-393; Betteridge W. R. The Interpretation of the Prophesy of Habakkuk // AJTh. 1903. Vol. 7. Р. 647-661; Marti K. Das Dodekapropheton. Tüb., 1904. (Kurzer Hand-Commentar zum Alten Testament; 13); Duhm B. Das Buch Habakuk. Tüb., 1906; Глаголев А., свящ. Книга пророка Аввакума // Лопухин. Толковая Библия. СПб., 1910. Т. 10. С. 299-326; Варфоломей (Ремов), архиеп. Книга пророка Аввакума. Серг. П., 1913; Mowinkel S. Psalmenstudien III. Kristiana, 1923; Sellin E. Das Zwölfprophetenbuch. Lpz., 1930. (Kommentar zum Alten Testament; 12/2); Humbert P. Problémes du Livre d'Habacuc. Neuchâtel, 1944; Brownlee J. H. The text of Habakkuk in the Ancient Commentary from Qumran. Phil., 1959; Strobel A. Untersuchung zum eschatologischen Verzögerungsproblem aufgrund der spätjüdisch-urchristlichen Geschichte von Hab 2, 2ff. B.; L., 1961. (NTSS; 2); Horst F., Robinson Th. Die Zwölf kleinen Propheten. Tüb., 19643. (Handbuch zum Alten Testament; 14); Keller C. A. Michée, Nahum, Habacuc, Sophonie. P., 1971. (Commentaire de l' Ancien Testament; 11b); Rudolph W. Micha, Nahum, Habakuk, Zephanja. Lpz., 1975. (Kommentar zum Alten Testament; 13/3)[библиогр.]; Jöcken P. Das Buch Habakuk: Darstellung seiner kritischen Erforschung mit einer Beurteilung. Bonn, 1977. (BBB; 48); Otto E. Die Theologie des Buches Habakuk // VT. 1985. Bd. 35. S. 274-295; Deissler A. Zwölf Propheten. Lpz., 19862. Bd. 2: Obadja, Jona, Micha, Nahum, Habakuk; Sweeney M. A. Structure, Genre and Intent in the Book of Habakkuk // VT. 1991. Vol. 41. P. 63-83; Seybold K. Nahum, Habakuk, Zephania. Z., 1991. (ZBK; 19); Haak R. D. Habakkuk. Leiden, 1992. (VTS; 44).

К. В. Н. 

Форумы