Творения свт. Григория Неокесарийского

Свт. Григорий Неокесарийский


Фрагмент статьи из т. 13 «Православной энциклопедии». Москва, 2006 г.

Лит. деятельность Г. Ч. не была обширной, что во многом объясняется характером и условиями его епископского служения. Выяснение подлинного объема наследия Г. Ч. затруднено отсутствием подробного перечня его трудов в древних памятниках (напр., у Евсевия Кесарийского), а также рукописных сборников творений.

Подлинные

Прощаясь с учителем, Г. Ч. произнес торжественное «Похвальное слово в честь Оригена» (Εἰς ᾿Ωριϒένην προσφωνητικὸς καὶ πανηϒυρικὸς λόϒος; In Origenem oratio panegyrica). Г. Ч. называл его «Благодарственной речью» (Λόϒος χαριστήριος - 31, 40). План и характер «Речи» соответствуют категории прощальных речей (λόϒος συντακτικός или συντακτήριος - Сагарда. С. 231). Долгое время это произведение находилось среди рукописей Оригена, его использовали мч. Памфил и Евсевий Кесарийский в защиту Оригена (см.: Socr. Schol. Hist. eccl. IV 27). «Речь» сохранилась в 6 рукописях: 1. Vat. gr. 386. Fol. 1a - 12b, XIII в.; 2. Paris. gr. 616. Fol. 2a - 18b 1339 г.; 3. Marc. gr. 44. Fol. 1a - 13b, XV в.; 4. Vat. Palat. gr. 309. Fol. 1a - 18b, 1545 г. (положена в основу издания Д. Хошеля 1605 г.); 5. Oxoniensis Novi Collegii gr. 146. Fol. 1a - 13b, XIV в.; 6. Marc. gr. 45, XIV в. (повреждена). 7-я рукопись (копия 1-й), положенная в основу издания Г. Воссиуса, утрачена. Согласно Кёчау, рукописи 4 и 5 представляют списки рукописи 3, а рукописи 2 и 3 являются списками рукописи 1. Т. о., основная рукопись - Vat. gr. 386 - лежит в основе изданий Кёчау и А. Крузеля.

 «Изложение веры» (῎Εκθεσις πίστεως; Expositio fidei), или Символ веры, Г. Ч. cохранилось в списках Слова свт. Григория Нисского, а также в многочисленных греч. рукописях с надписанием: «Изложение веры по откровению Григория, епископа Неокесарийского» (῎Εκθεσις τῆς πίστεως κατὰ ἀποκάλυψιν Γρηϒορίου ἐπισκόπου Νεοκαισαρίας), или «Божественное тайноводство святого Григория Чудотворца» (ἡ Θεία μυσταϒωϒία τοῦ ἁϒίου Γρηϒορίου τοῦ θαυματουρϒοῦ), и т. п. В позднейших рукописях цитируется под сокращенным названием «Откровение Григория» (᾿Αποκάλυψις Γρηϒορίου). Согласно свт. Григорию Нисскому, когда Г. Ч. после епископской хиротонии целую ночь размышлял о предметах веры, явившийся ап. Иоанн Богослов по просьбе Матери Божией в стройных и кратких словах изрек ему тайну веры. Г. Ч. заключил это божественное учение в письмена, проповедовал по нему в Церкви и оставил его в наследие потомкам (Greg. Nyss. De vita Greg. Thaum. // PG. 46. Col. 1912-1913). Существуют 2 лат., сир. и слав. переводы. Подлинность Символа неоднократно подвергалась сомнению, однако после исследования К. П. Каспари (Caspari. S. 25-64) она признается (см.: Сагарда. С. 244-281; во 2-й четв. XX в. аутентичность Символа была поставлена под сомнение Л. Абрамовски и ван Эсбруком - Abramowsky. 1976; Esbroeck. 1989). В отличие от др. древних символов «Изложение веры» Г. Ч. содержит только учение о Св. Троице.

«Каноническое послание» (᾿Επιστολὴ κανονική; Epistula canonica) Г. Ч. написано по поводу нашествия на Понт варваров после поражения имп. Деция (251) с целью дать руководство относительно того, как поступать с виновными в грубых нарушениях норм поведения среди понтийской паствы.

 «Переложение Екклесиаста» (Μετάφρασις εἰς τὸν ᾿Εκκλησιαστὴν Σολομῶντος; Metaphrasis in Ecclesiasten Salamonis) представляет собой сжатый пересказ Книги Екклесиаста, в основу к-рого положен перевод LXX. Поводом к его написанию, по-видимому, послужило распространение эпикурейско-гедонистических взглядов в обществе во 2-й пол. III в. (к этому же времени относятся комментарии на Книгу Екклесиаста сщмч. Ипполита Римского и свт. Дионисия Александрийского). Большинство греч. рукописей атрибутируют это произведение свт. Григорию Богослову, однако уже Руфин Аквилейский утверждал, что Г. Ч. написал великолепнейшее переложение Екклесиаста (Rufin. Hist. eccl. VII 25, ср.: Hieron. De vir. illustr. 65).

В сир. переводе сохранился трактат Г. Ч. «К Феопомпу о возможности и невозможности страданий для Бога» (Ad Theopompum de passibili et impassibili in Deo; ркп. 562 г., Британский музей. N D CCXXIX (add. 12156)). В нем обсуждается вопрос о том, как согласовать представление о бесстрастном Боге с Его снисхождением до страданий и смерти.

Сомнительные

Послание «К Филагрию о единосущии» в сир. переводе надписано именем Г. Ч., в греч. подлиннике известно как послание «К Евагрию монаху о Божестве», приписываемое в древних рукописях свт. Григорию Богослову (письмо 243), свт. Василию Великому и свт. Григорию Нисскому (PG. 46. Col. 1100-1108) (см.: Сагарда. С. 341-386). «К Татиану краткое слово о душе» (Λόϒος κεφαλαιώδης περὶ ψυχῆς πρὸς Τατιανόν; Ad Tatianum de anima per capita disputatio) содержит основные пункты христ. учения о душе. Николай, еп. Мефонский (XII в.), ссылается на этот трактат в соч. «Разъяснение «Первооснов теологии» Прокла», к-рое в свою очередь восходит к трактату Прокопия Газского «Опровержение Прокловых богословских глав» (нач. VI в.). Автором Слова к Татиану здесь называется «великий Григорий Чудотворец». Рукописная традиция относит это произведение к Г. Ч. и прп. Максиму Исповеднику (PG. 91. Col. 353-361). Согласно Ж. Лебретону, трактат - компиляция V-VII вв. В пользу авторства Г. Ч. выступали Риссель, Дрезеке, Сагарда.

С именем Г. Ч. в разных сборниках фрагментов из творений древнецерковных писателей сохранились фрагменты догматического, экзегетического и нравственно-аскетического содержания (Сагарда. С. 547-560).

Неподлинные

В «12 главах о вере» (Κεφάλαια περὶ πίστεως δώδεκα; De fide capitula duodecim) приводятся анафематизмы еретических воззрений, к-рым автор противопоставляет правильное, по его мнению, учение. Во 2-й части каждой главы дается более подробное изъяснение сути каждого анафематизма. Сочинение носит антиаполлинарианский характер и находится в тесной связи с 2 книгами «Против Аполлинария», приписываемыми свт. Афанасию I Великому. «Подробное изложение веры» (῾Η κατὰ μέρος πίστις) сохранилось в греч. оригинале, лат. и сир. переводах. Долгое время сочинение приписывалось Г. Ч., однако уже в древности (начиная с блж. Феодорита Кирского) появились свидетельства тому, что оно в действительности принадлежит Аполлинарию (младшему), еп. Лаодикийскому (см.: Спасский А. А. Историческая судьба сочинений Аполлинария Лаодикийского. Серг. П., 1895. С. 135-144). Содержание произведения (триадология, христология, пневматология) указывает на его происхождение во 2-й пол. IV в.

Особую группу составляют проповеди, приписываемые Г. Ч. О силе его проповедей свидетельствует свт. Григорий Нисский: «Слушавших слово его сперва было малое число; но прежде, нежели окончился день и зашло солнце, столько присоединилось их к первому собранию, что множества уверовавших достаточно было, чтобы составить народ. Утром опять появляется народ у дверей, вместе с ними жены и дети, и преклонные летами и страждущие от демонов или от какого другого недуга. И он, стоя в середине, уделял силой Святого Духа каждому из собравшихся то, что соответствовало его нуждам: проповедовал, рассуждал, увещевал, учил, исцелял» (De vita Greg. Thaum. // PG. 46. Col. 921). Известно 11 проповедей (бесед), связанных с именем Г. Ч., однако ни одна из них ему не принадлежит. К ним относятся: 3 беседы на Благовещение (1-я сохр. также в сир., арм., груз., слав., араб. переводах, 2-я - в арм. и груз., 3-я во мн. греч. и слав. списках атрибутируется свт. Иоанну Златоусту); «Беседа на святое Богоявление» (сохр. во мн. греч. рукописях, в сир. переводе приписывается свт. Иоанну Златоусту); «Беседа на всех святых»; «Беседа на Рождество Христово» (сохр. в арм. переводе, греч. оригинал печатается среди творений свт. Иоанна Златоуста (PG. 56. Col. 385-394)); небольшой отрывок «Беседы о Воплощении» (сохр. в той же арм. рукописи, что и предыдущая беседа); «Похвала Пресвятой Богородице и Приснодеве Марии» (сохр. в арм. ркп., греч. текст - среди неподлинных бесед свт. Иоанна Златоуста под названием «На Рождество Христово» (PG. 61. Col. 737-738)); «Похвальное слово Пресвятой Богородице и Приснодеве Марии»; «Похвальное слово в честь святого первомученика Стефана» (оба слова сохр. в арм. рукописях); «Беседа в честь Пресвятой Богоматери Приснодевы» (сохр. в арм. переводе, греч. оригинал совпадает с беседой, атрибутируемой свт. Григорию Нисскому (Rivista storico-critica delle scienze teologiche. R., 1909. Fasc. 7/8. P. 548-563)).

Среди приписываемых Г. Ч. произведений выделяются также заклинательные молитвы над бесоодержимыми, содержащиеся в нек-рых греч. и слав. рукописях, в Требнике свт. Петра (Могилы) (см.: Алмазов А. И. Врачевальные молитвы. Од., 1900. С. 90-91; Сагарда. С. 561-566).

Утраченные

Свт. Василий Великий упоминает о «Диалоге с Элианом» Г. Ч. (Ϫιάλεξις πρὸς Αἰλιανόν - Basil. Magn. Ep. 210 (202)), текст его не сохранился. Также не сохранились письма Г. Ч., существование к-рых можно предполагать на основании свидетельства блж. Иеронима (Hieron. De vir. illistr. 65).

М. В. Никифоров

Славяно-русская традиция сочинений

С именем Г. Ч. в заголовке на слав. язык переводилась, по крайней мере дважды, беседа на Благовещение (1-я). Первый перевод, выполненный не позднее X в. (нач.: «Днесь англьскомь вьпльчениемь петия освещаются...»), представлен в Михановича Гомилиарии (Загреб. Архив ХАЗУ. Л. 5 - только начало. Кон. XIII в.). 2-й перевод (нач.: «Дьнесь аггелскаго полка песьнопения оуясняються...») осуществлен в посл. четв. XIV в. в Болгарии или в К-поле книжниками из окружения Тырновского патриарха св. Евфимия в составе т. н. Студийской коллекции и содержится в большом числе южно- и восточнослав. рукописей (Hannick. Maximos Holobolos. S. 199-200, N 201; текст издан: ВМЧ. Март, дни 12-25. С. 1195-1199). Кроме того, в южнослав. минейных Торжественниках кон. XIV-XVI в. с этим именем встречается «Беседа на Рождество Христово» (нач.: «Радуйтеся о Господи всегда. С Павлом бо ликовствуя пакы реку: «Радуйтеся», вам присно еже радоватися...»), переведенная, вероятно, также в составе Студийской коллекции (греч. оригинал неизвестен) (Hannick. S. 164, N 146).

А. А. Турилов

Форумы