Презентация XIII тома «Православной энциклопедии» (комментарий в свете веры)

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

2 марта в Храме Христа Спасителя состоялась презентация XIII -го алфавитного тома «Православной энциклопедии», которую возглавил Предстоятель Русской Православной Церкви Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

В качестве почетного гостя на церемонию прибыл Святейший Патриарх-Католикос всея Грузии, Архиепископ Мцхетский и Тбилисский Илия II. Его Святейшество и Блаженство Илию II сопровождала делегация Грузинской Православной Церкви, в официальном составе которой митрополит Ахалцихский, Таокларджетский и Лазский Феодор (Чуладзе); архиепископ Зугдидский и Цаишский Герасим (Шарашенидзе), председатель иностранного отдела Грузинской Патриархии; президент Национальной Академии наук Грузии Тамаз Гамкрелидзе; академик Национальной Академии наук Грузии Роин Метревели; архимандрит Давид (Чинчараули); протоиерей Георгий Звиададзе, проректор тбилисской Духовной Академии и Семинарии; архидиакон Деметре (Давиташвили); руководитель Грузинской телестудии «Иверия» Георгий Андриадзе; координатор представительства ЦНЦ «Православная энциклопедия» в Грузии.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Кроме того, из Грузии в Москву на церемонию презентации XIII тома «Православной энциклопедии» прибыли многочисленные представители духовенства, науки и искусства Грузии среди которых архиепископы Антоний (Булухиа) и Серафим (Джоджуа); редактор книги «Свет Христов – Грузия» Елисабед Киртадзе; профессор, декан Духовной Академии Серго Вардасанидзе; известные кинорежиссеры Елдар Шенгелая с супругой, Резо Чехидзе, Михаил Чиаурели.

Русскую Православную Церковь на церемонии представляли митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий, митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, Председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, митрополит Калужский и Боровский Климент, Управляющий делами Московской Патриархии, архиепископ Тихвинский Константин, ректор СПбДАиС, архиепископ Верейский Евгений, ректор МДАиС, Председатель Учебного комитета Московского Патриархата, епископ Егорьевский Марк.
Также присутствовали Л.К.Слиска, первый заместитель Председателя Госдумы России, А.П.Торшин, заместитель Председателя Совета Федерации, Ю.М.Лужков, Мэр г.Москвы, А.С.Соколов, министр культуры и массовых коммуникаций РФ, Е.М.Примаков, президент Торгово-промышленной палаты РФ , А.Д.Некипелов, вице-президент Российской Академии наук, проф. В.А.Алексеев, президент Международного фонда единства православных народов, а также члены Наблюдательного, Попечительского и Общественного советов по изданию «Православной энциклопедии», представители органов государственной власти России, деятели российской науки и культуры.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Открывая презентацию, Святейший Патриарх Алексий обратился к присутствующим с Первосвятительским словом.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Слово Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II на презентации XIII алфавитного тома «Православной энциклопедии»

Ваше Святейшество!

Многоуважаемый Юрий Михайлович – Председатель Попечительского Совета!

Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства!

Уважаемые члены Наблюдательного, Попечительского и Общественного, Научного Советов и Ассоциации благотворителей по изданию «Православной энциклопедии»!

Уважаемые гости! Братья и сестры!

Сегодня мы собрались на торжественное представление очередного XIII-го алфавитного тома «Православной энциклопедии». Это фундаментальное издание осуществляется Русской Православной Церковью при братском участии церковных и светских ученых всех Православных Церквей, при самом деятельном сотрудничестве с Российской Академией наук, ведущими научными, образовательными и культурными центрами нашей страны и зарубежья.

Этот уникальный научно-издательский проект задумывался еще 10 лет назад, и в год 2000-летия Рождества Христова вышел первый том нашей «Православной энциклопедии». А сегодня мы представляем уже 13-ть алфавитных, а по общему счету 14-ть томов нашего издания.

За это время сформировался сильный и многосторонний авторский коллектив, укрепились научные редакции. А созданный Нами 10-ть лет назад Церковно-научный Центр «Православная энциклопедия» стал одной из наиболее авторитетных научно-просветительских организаций не только в церковной, но и в светской науке и культуре нашей страны. Церковно-научный центр объединил ученых в Москве и Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде и Казани, Екатеринбурге и Новосибирске. Достаточно сказать, что в настоящее время действует более 10-ти представительств Церковно-научного центра «Православная энциклопедия» в нашей стране и представительства во многих зарубежных странах, таких как: Украина и Белоруссия, Грузия и Болгария, Греция и Италия, Польша и Сербия.

Именно это позволило нам в прошлом году поставить очень сложную, но, как оказалось, вполне выполнимую задачу – перейти с издания двух томов в год на издание трех томов в год. И сегодня мы представляем третий том 2006 года.

Конечно, основная задача Церковно-научного Центра «Православная энциклопедия» – научная подготовка и издание многотомной фундаментальной энциклопедии, но уже сегодня накопленный «Православной энциклопедией» интеллектуальный и организаторский потенциал, ее научный авторитет позволили нам серьезно расширить деятельность Церковно-научного Центра.

5 лет назад стала выходить еженедельная телевизионная программа «Православная энциклопедия», был создан один из наиболее посещаемых и авторитетных Интернет-порталов «Седмица.Ru», начались глубокие научные исследования в области агиографии, истории Русской Православной Церкви XX века. В 2004 году на базе Церковно-научного Центра был создан специальный архив по истории Русской Православной Церкви XX века, куда передаются многие уникальные документы по нашей истории.

Одновременно силами Церковно-научного Центра «Православная энциклопедия» в сотрудничестве с Государственным Архивом Российской Федерации началась работа над подробным подокументным описанием церковных материалов, хранящихся в государственном архиве. Эта работа завершается, и вскоре мы будем иметь современный электронный банк данных по этим документам.

В 2005 году Церковно-научного Центра «Православная энциклопедия» становится крупным центром кинопроизводства, создающим для центральных российских телеканалов несколько фильмов ежегодно. Широкую известность и высокую оценку кинокритиков получили такие фильмы как: 10-серийная лента об истории Русской Православной Церкви «Земное и небесное», 5-серийный фильм об истории первых христиан «Паломничество в вечный город», фильмы «Святой Георгий», «Смутное время», «Крест против свастики», «Сталин и Третий Рим», «Ангел Русской Церкви против отца всех народов» и многие другие.

С 2006 года по Нашему благословению Церковно-научный Центр приступил к изданию научного ежеквартального журнала «Вестник церковной истории», который с этого года начнет поступать во все крупные научные и образовательные библиотеки России.

Вся эта многогранная деятельность Центра может осуществляться не только благодаря содружеству ученых, богословов, историков, искусствоведов, музыковедов, краеведов, но и благодаря широкой поддержке, которую наш уникальный проект получил в Федеральных Министерствах и агентствах, Правительстве Москвы, Руководстве Вологодской, Иркутской, Московской, Мурманской и Самарской областей. Она осуществляется при поддержке многих крупнейших финансово-промышленных групп, таких как: «Газпром», «Сбербанк», «Банк Москвы», «Газпромбанк», «Базовый элемент» и других.

Но сегодня я хотел бы особо подчеркнуть ту роль, которую в поддержке этого проекта при самом его становлении сыграл Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин. Еще будучи одним из руководителей Администрации Президента Российской Федерации, он много сделал для того, чтобы этот проект увидел свет, и позже, став Президентом Российской Федерации, продолжил свое попечение о нем.

Нельзя не сказать и о том, что изданию «Православной энциклопедии» предшествовала сложная работа по созданию многотомной «Истории Русской Церкви» митрополита Макария (Булгакова), которая осуществлялась научным издательством «Православная энциклопедия». Тогда еще оно называлось издательством Спасо-Преображенского Валаамского монастыря. Именно тогда, в год 850-летия Москвы, когда при поддержке Правительства Москвы было завершено издание «Истории Русской Церкви» мы с Юрием Михайловичем Лужковым совместно приняли решение о создании Церковно-научного Центра «Православная энциклопедия».

Трудно переоценить и роль нашего Общественного Совета, объединившего ведущих современных политических и общественных деятелей, деятелей науки, культуры и искусства. Создание в 2001 году Общественного Совета по изданию «Православной энциклопедии» и решение Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Бориса Вячеславовича Грызлова четыре года назад возглавить этот Совет, укрепило авторитет нашего издания и способствовало расширению его просветительской деятельности.

Сегодня мы представляем особый том «Православной энциклопедии». Наверное, один из самых сложных в нашей работе. Этот том открывается большой и очень сложной статьей о Григории Паламе, великом отце и учителе Православной Церкви. В том входят значительные статьи о таких духовны учителях как Григорий Синаит и Григорий Чудотворец, обширная статья о храме Гроба Господня и Пророке Давиде, о христианском понимании гуманизма и религиозной истории Дагестана.

Но, несомненно, центральное место в этом томе занимает блок статей, посвященный истории христианства в Грузии и Грузинской Православной Церкви. Думаю, что впервые на русском языке выходит столь подробное и многостороннее научное описание истории и современной жизни Грузинской Церкви, ее храмов и святынь, ее обителей и церковно-исторических деятелей. Работа над этими статьями шла не один год, в ней принимали участие десятки людей и в Грузии, и в России. Не скрою, что были и сложности, связанные с различными историческими подходами и с некоторыми политическими влияниями. Но наша общая приверженность истине и братское сотрудничество наших Церквей явилось залогом плодотворной и успешной работы.

Я от всей души благодарю Его Святейшество, Святейшего и Блаженнейшего Илию, Патриарха-Католикоса всея Грузии за то огромное содействие, которое было оказано Церковно-научному Центру Грузинской Православной Церковью, Академией наук Грузии, ее научными и образовательными учреждениями. Я хотел бы передать в дар Его Святейшеству сертификат на все вышедшие и будущие тома «Православной энциклопедии», а также коллекцию кинофильмов, созданных Церковно-научным Центром.

Также традиционно на наших презентациях мы отмечаем наиболее активных авторов «Православной энциклопедии», ее помощников и сотрудников кино-телекомпании «Православная энциклопедия».
Еще раз благодарю Его Святейшество, Святейшего и Блаженнейшего Илию, Патриарха всея Грузии за плодотворную братскую совместную работу и прошу его сказать несколько слов.

* * *

Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II передал подарочные сертификаты на полное издание «Православной энциклопедии» Святейшему Илие, Патриарху-Католикосу всея Грузии, и президенту Национальной Академии наук Грузии Тамазу Гамкрелидзе.

Святейший Патриарх-Католикос всея Грузии Илия II выступил с ответной приветственной речью.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Слово Святейшего и Блаженнейшего Патриарха-Католикоса всея Грузии, Архиепископа Мцхетского и Тбилисского Илии II на презентации ХIII-го тома Православной Энциклопедии

Ваше Святейшество Алекcий II, Патриарх Московский и всея Руси, Преосвященные архипастыри, дамы и господа!

Сердечно приветствую Вас от имени Грузинской Православной Церкви и от имени нашей делегации, прибывшей в Москву.

Мы прибыли в очень ответственное время, когда отношения между политическими деятелями России и Грузии заметно осложнились. Следует отметить, что, несмотря на это, наши Православные Церкви и народы сохранили братские отношения и добрые чувства друг к другу. Мы надеемся, что взаимоотношения между нашими государствами и их руководителями в скором будущем улучшатся, и мы поймем, что отношения между соседними государствами должны быть стабильными и дружественными. Мы нужны друг другу. Существует замечательное мудрое высказывание: утром, прежде чем ты увидишь восходящее солнце, ты видишь своего соседа. Грузии нужна единая дружественная Россия. Мы высоко ценим вашу культуру, поэзию и литературу, русскую философию. Наш народ глубоко уважает мужественный русский народ. Я в этом глубоко убедился, когда под покровом преподобного и Богоносного отца нашего Сергия Радонежского Чудотворца провел в стенах Московской Духовной академии и семинарии восемь лет. Я также убежден, что и России нужна Грузия – единая и дружественная. Ведь вся эта напряженность, которая возникла в последнее время между нашими государствами, неестественна для нас и наносит вред обеим сторонам.

Мы надеемся, что наш визит послужит снятию напряженности между нашими государствами и начнется новый этап развития взаимоотношений между Россией и Грузией.

Сам факт издания Русской Православной Церковью «Православной энциклопедии» является выдающимся событием нашего времени. Это событие объединило в научных изысканиях весь православный мир и заставило православных ученых всего мира изложить свою точку зрения на все те сложные события, которые происходили на протяжении многовековой истории Поместных Церквей. Этим изданием Русская Православная Церковь возвела мосты между нашими Церквами, народами и государствами. Церкви наши прошли сложный путь исторического становления, духовного совершенства и национального самосознания. В нашей истории немало белых пятен, которые пришлось исследовать нашим ученым, чтобы дать соответствующий и объективный ответ на многие вопросы.

Приятно отметить, что над многочисленными темами истории Грузинской Православной Церкви работали выдающиеся грузинские и русские ученые, которые добросовестно и объективно освещали поставленные перед ними вопросы и старались всегда быть в контакте с руководителями наших Церквей и с научно-редакционным советом Православной Энциклопедии. Энциклопедия часто затрагивала вопросы, имеющие различное толкование в разных Церквах. В таких случаях наши ученые вели соответствующие консультации с ответственными работниками редакции.

«Православная энциклопедия» настолько важна и необходима, что, я уверен, в скором будущем потребуется ее новое издание, и тогда мы будем иметь возможность доработки тех неточностей, которые встречаются в первом издании.

Я еще раз хочу выразить Вашему Святейшеству благодарность за приглашение приехать в Москву и братское гостеприимство. Выражаю надежду, что в этом году состоится Ваш ответный визит в Грузию. Грузия с большой радостью и любовью ожидает Вашего приезда, Ваше Святейшество.

Вы были и являетесь вдохновителем великой идеи издания «Православной энциклопедии». Многая Вам лета! Я желаю Вам долгих лет жизни во благо Русской Православной Церкви и Святого Православия.

* * *

В знак братской христианской любви Предстоятель Грузинской Православной Церкви передал в дар Его Святейшеству Патриарху Алексию и мэру г.Москвы Ю.М.Лужкову комплекты подарочного издания «Свет Христов – Грузия», посвященного истории грузинского Православия.

Председатель Попечительского совета, Мэр Москвы Юрий Михайлович Лужков также произнес приветственное слово, адресованное участникам презентации.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Речь Ю. М. Лужкова на презентации XIII тома «Правосланой энциклопедии»

Ваше Святейшество! Глубокоуважаемые архипастыри и пастыри Русской и Грузинской Православных Церквей, братья и сестры, дамы и господа!

Для меня большая честь сегодня участвовать в этой необычной, можно сказать, исторической презентации XIII-го тома «Православной энциклопедии».

Мы сегодня отмечаем несколько важных обстоятельств, которые сопровождают грандиозную по своему замыслу работу над изданием «Православной энциклопедии». Мы создаем самую масштабную религиозную энциклопедию из всех, что когда-либо создавались раньше. Думаю, для всех членов Наблюдательного, Попечительского и Общественного Советов по изданию «Православной энциклопедии» помощь Его Святейшеству в решении этой трудной, но высокозначимой задачи является делом чести и несомненным удовольствием. Мы, действительно, получаем большое удовольствие от осознания добротно выполненной работы и участия в ней.

Мы работаем уже 10 лет. Это десятилетие не прошло бесследно для самой первоначальной задачи издания, которая за это время существенно расширилась. Могучая река новых идей влилась в океан мыслей, исторических фактов, научных проблем, размышлений об истории и будущем Православной Церкви. Сама работа по созданию Энциклопедии необычайным образом объединила множество людей.

На первых порах, занимаясь формированием организационной и поддержкой интеллектуальной основы «Православной энциклопедии», мы в меньшей степени ощущали то значение, которое уже сейчас приобрела эта грандиозная работа. Она объединила православные народы, и единство Православных Церквей значительно укрепилось через реализацию этой работы. Ибо «Православная энциклопедия» – это энциклопедия Православия всех стран, где оно или является базисным для формирования национальной культуры, или присутствует как серьезная конфессиональная составляющая общества. Объединительное значение Энциклопедии как существенный фактор, возникший из самой сути работы по созданию этого великого труда, я думаю, в дальнейшем будет еще более усиливаться.

Основное содержание XIII-го тома – статьи, посвященные Православию в Грузии: зарождению, становлению и развитию Грузинской Церкви, грузинскому богословию, особенностям богослужения, церковному искусству, строительству, музыке, иконописи и даже народным обычаям Грузии. Нам очень приятно свидетельствовать о глубине и масштабности, которое в течение веков обрело Православие в грузинском народе.

Особенно важно об этом говорить сегодня, когда возникли проблемы в политических отношениях между Россией и Грузией, но не между двумя братскими Церквями, не между русским и грузинским народами.

Работа по созданию статей XIII-го тома, посвященных Грузинскому Православию, осуществлялась совместно российскими и грузинскими учеными при горячем желании с обеих сторон представить грузинскую православную традицию во всем ее богатстве. Я думаю, что наша общая задача состоит в том, чтобы развеять те тучи, которые сгустились над нами сегодня, но никогда ранее не омрачали братских отношений между нашими народами.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Затем состоялось выступление вице-президента Российской Академии наук Александра Дмитриевича Некипелова.

Речь вице-президента Российской Академии наук А. Д. Некипелова на презентации XIII алфавитного тома «Православной энциклопедии»

Ваше Святейшество, Святейший Алексий, Патриарх Московский и всея Руси!

Ваше Святейшество, Святейший и Блаженнейший Илия, Патриарх-Католикос всея Грузии!

Глубокоуважаемые участники презентации!

Уважаемые коллеги!

С самых первых дней работы над созданием «Православной энциклопедии» в ней участвуют Российская Академия наук, Московский и Санкт-Петербургский государственные университеты, университеты и академические центры в Екатеринбурге и Новосибирске, других городах России. Сотни наших ученых стали авторами и научными рецензентами этого уникального свода знаний, наши ведущие специалисты входят в научный совет энциклопедии, курируя целые разделы в истории, археологии, искусствоведении.

Уже в 2000 году наше сотрудничество в создании «Православной энциклопедии» было закреплено особым соглашением между Русской Православной Церковью и Российской Академии наук, которое было подписано Его Святейшеством, Патриархом Московским и всея Руси и Президентом Российской Академии наук Юрием Сергеевичем Осиповым. В прошлом году это соглашено было пролонгировано еще на 5 лет.

Мы с самого начала отчетливо и ясно представляли себе, что нет никакой особой научной истины или особой религиозной истины. Истина едина, как един наш мир. И возникшая в годы государственного атеизма искусственная стена между Церковной и светской наукой противоестественна, и она наносит ущерб и Церкви, и науке.

Российская Академия наук, может быть, лучше других научных учреждений представляла себе это. Ибо среди ее действительных и почетных членов всегда были выдающиеся церковные ученые. Достаточно вспомнить выдающегося историка митрополита Макария (Булгакова), автора «Истории Русской Церкви, святителя Филарета (Дроздова), митрополитов Филарета (Амфитеатрова) и Антония (Вадковского), Никанора (Клементьевского) и Иосифа (Семашко), архиепископов Филарета (Гумилевского) и Савву (Тихомирова), епископа Евгения (Болховитинова) и других представителей епископата Русской Православной Церкви. В 2000 году Президент Российской академии наук Юрий Сергеевич Осипов вручил Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Алексию диплом почетного профессора Российской академии наук за выдающиеся заслуги в области церковной истории.

Одним из свидетельств единства церковной и светской науки в поиске истины стало возрождение премии памяти митрополита Московского Макария (Булгакова) за выдающиеся исторические труды, присуждаемой совместно Русской Православной Церковью, Российской Академией наук и Правительством Москвы.

Опыт создания «Православной энциклопедии» как современного научного энциклопедического издания был востребован при работе над Большой Российской энциклопедией, издаваемой под эгидой Российской Академии наук. И мы с большим удовлетворением хотели бы отметить тесное сотрудничество и взаимопомощь этих научно-энциклопедических центров.

Большая Российская энциклопедия, возглавляемая Председателем Научно-редакционого Совета по изданию «Большой Российской энциклопедии», Президентом Российской Академии наук Юрием Сергеевичем Осиповым и Ответственным редактором Большой Российской энциклопедии Сергеем Леонидовичем Кравцом, начала свою работу по указу Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина в 2002 году. И сегодня мы готовы предоставить уже шесть алфавитных томов Большой Российской энциклопедии и отдельный том, посвященный России.

Я хотел бы от имени Российской Академии наук вручить Святейшему Алексию, Патриарху Московскому и всея Руси и Святейшему Илие, Патриарху-Католикосу всея Грузии сертификаты на полное издание Большой Российской энциклопедии.

* * *

А. Д. Некипелов передал сертификаты на Большую Российскую Энциклопедию Предстоятелям Русской и Грузинской Православных Церквей, а также президенту Национальной Академии наук Грузии Тамазу Гамкрелидзе.

Со словами приветствия и благодарности за необходимый и ценный вклад в библиотеки НА наук Грузии к присутствующим обратился Тамаз Гамкрелидзе, президент Национальной Академии наук Грузии.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Речь президента Национальной Академии наук Грузии Тамаза Гамкрелидзе

Ваши Святейшества!

Дорогие дамы и господа!

Я выступаю здесь как представитель Национальной Академии наук Грузии, а также как представитель Российской Академии наук. Я принимал участие в создании XIII тома «Православной энциклопедии», большая часть которого посвящена истории и культуре Грузии, а также истории развития Христианства в Грузии.

Как известно, Христианство в Грузию пришло в IV веке, к этому же времени относятся первые переводы Священного Писания на грузинский язык.

Восточный христианский мир отличается от Западного тем, что в Восточном мире Священное Писание сразу переводилось на местные национальные языки, в отличие от Запада, где Римско-католическая Церковь запрещала подобные переводы. Проповедь и Литургия на Западе совершалисьна латыни. Этим объясняется и то, что на Западе в ранне-христианскую эпоху не возникло национальных письменностей и языков, и лишь в XVI веке возникает немецкий перевод Библии Мартина Лютера. Гете считал перевод Библии на немецкий язык началом формирования немцев как нации. В Восточном же христианском мире переводы возникают сразу после Крещения того или иного народа, и это способствует осознанию себя как нации. Так произошло в Грузии, так произошло и в славянском мире.

В жизнеописании св. равноапостольного Константина-Кирилла существуют сведения о том, какие споры велись между Римско-католической Церковью и славянским миром. Св. Кирилл заявлял, что каждый народ имеет право славить Бога на своем языке, и среди таких народов Кирилл называл иверийцев – то есть грузин.

Существуют неопровержимые свидетельства взаимовлияния славянской и грузинской письменностей, эту связь отмечал, например, выдающийся русский ученый князь Н.Трубецкой.

Эта дружба между нашими христианскими культурами, начатая еще в ранне-христианский период, должна продолжаться. Мы должны восстановить добрые отношения между нашими народами и нашими культурами, существовавшие с древнейших времен. Я уверен, что эта духовная связь будет восстановлена и продлится еще долгие годы.

* * *

После чего к участникам и гостям презентации обратился Евгений Максимович Примаков, президент Торгово-промышленной палаты Российской Федерации.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Выступления Президента ТПП РФ Е.М.Примакова на презентации ХIII-го алфавитного тома «Православной энциклопедии»

Ваши Святейшества! Святейший Патриарх Московский и всея Руси! Святейший и Блаженнейший Патриарх Католикос всея Грузии!
Ваши Высокопреосвещенства!
Дорогие участники сегодняшней встречи!

Появление на свет «Православной энциклопедии» стало важной приметой нашего времени. «Православная энциклопедия» напоминает сегодня, в наш ускоренный техногенный век, о великом духовном богатстве человечества, о его культурных ценностях, сохранение которых в немалой степени стало заслугой Церкви. Никакие достижения цивилизации не смогут нас вывести на новый уровень прогресса без сохранения и развития духовных, нравственных и культурных скреп общества.

Выход XIII тома «Православной энциклопедии» примечателен вдвойне. Его основная часть состоит из материалов о Грузии, о Грузинской Православной Церкви. Само изложение этих материалов наглядно свидетельствует о том, что «Православная энциклопедия» призвана сыграть весьма важную роль в объединительных усилиях России, Русской Православной Церкви, направленных на сплочение, братское содружество различных народов и, в первую очередь, тех, кто имеет общие или близко расположенные исторические корни, и особенно тех, кто избрал Православие в качестве компаса, показывающего жизненное направление.
Грузия – страна древнейшей истории и культуры, одно из первых христианских государств мира, которая всегда непоколебимо защищала православное учение.

С древнейших времен грузинскому народу приходилось вести практически непрекращающуюся борьбу против внешних врагов-завоевателей – персов, турков, хорезмийцев, монголов и других, всех тех, кто наряду с порабощением страны, насаждали свои верования и пытались истребить Христианство.

Единоверная Россия стала для изнуренной Грузии другом и защитником.

Но и грузинский народ в тяжелейшей борьбе внес свой неоценимый вклад в защиту Православия. История Грузии насчитывает немало примеров мученической смерти, принятой гражданами Грузии за веру Христову.

История свидетельствует, что от взаимоотношений, сотрудничества наших народов выигрывали обе стороны. Большой вклад внесла и Россия в грузинскую культуру, цивилизацию, и Грузия – в русскую цивилизацию и культуру. Недоброе дело, как мне представляется, считать, кого больше, а кого меньше облагодетельствовало многовековое сотрудничество двух народов. И уж во всяком случае, этим не могут заниматься те, кто считается патриотом своей страны. Ведь патриот отличается от националиста тем, что беззаветно любя свою Родину, он никогда не доказывает, что она лучше, чем та Родина, которой по праву гордится другой человек, другой народ.

Ныне отношение между Россией и Грузией переживают не лучший период, но это проходящее. Противоречия, которые всплыли на поверхность не имеют корней в истории наших отношений, – это главное. Однако нельзя все-таки относиться легкомысленно к тому, что отягощает отношения между нашими странами в настоящее время. Я надеюсь, что будет сделано все, чтобы выйти из этого неблагодарного периода. И будет сделано все с двух сторон.

И уверен, нам поможет в этом память о великой истории дружбы и братства наших народов. Мы обязаны помнить уроки этой истории, и непреходящие духовные ценности должны быть нашим ориентиром в суете повседневности.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Затем Предстоятель Русской Православной Церкви вручил орден прп.Сергия Радонежского, II степени, руководителю ЦНЦ «Православная энциклопедия» С.Л.Кравцу «за труды во благо Церкви и вклад в развитие богословской науки».

В рамках презентации также состоялось награждение наиболее активных авторов XIII алфавитного тома и сотрудников Кино-телекомпании «Православная энциклопедия».

Протоиерей Алексий Уминский, ведущий телепрограммы «Православная энциклопедия», - награжден орденом святителя Макария, Митрополита Московского, III степени.

Емельянова Наталья Михайловна, редактор телепрограммы «Православная энциклопедия», - награждена орденом святой равноапостольной княгини Ольги, III степени.

Cергей Алексеевич Французов, кандидат исторических наук, старший сотрудник и ученый секретарь по внешним связям Санкт-Петербургского филиала института Востоковедения, – награжден медалью святителя Макария, Митрополита Московского.

Зернова Ирина Викторовна, начальник управления экономики и финансов ФА по культуре и кинематографии, – награждена медалью святой равноапостольной княгини Ольги.

Канев Сергей Сергеевич, редактор телепрограммы «Православная энциклопедия», - награжден Патриаршей грамотой.

Маркина Елена Леонидовна, директор телепрограммы «Православная энциклопедия», - награждена Патриаршей грамотой.

Михайлова Ольга Васильевна, главный специалист управления экономики и финансов ФА по культуре и кинематографии, - награждена Патриаршей грамотой.

Сергеева Наталья Николаевна, режиссер телепрограммы «Православная энциклопедия», - награждена Патриаршей грамотой.

Чеботаренко Светлана Федоровна, начальник отдела управления экономики и финансов ФА по культуре и кинематографии, – награждена Патриаршей грамотой.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Завершилась церемония презентации выступлением Святейшего Патриарха Алексия об учреждении Патриаршей премии в области киноискусства.

Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru
Фото - Ю. Клиценко, Седмица.Ru

Речь Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II

Ваше Святейшество!

Уважаемые участники презентации!

В последние несколько лет Мы с удовлетворением отмечаем тот огромный интерес, который вызывает у наших сограждан художественные произведения, в которых содержится и призыв к духовному совершенствованию, и образцы глубокого нравственного поведения, и примеры духовных подвигов.

Это и документальное кино, и художественные фильмы, среди последних ярким примером является фильм режиссера Павла Лунгина «Остров». В нем пронзительно и отчетливо показан путь покаяния и путь духовного совершенствования нашего с вами современника. Путь нелегкий, путь, полный искушений, но это путь к Богу.

Мы надеемся, что уходят в прошлое киногерои с очень сомнительными нравственными ориентирами, фильмы, пропагандирующие бездуховность и вседозволенность. Мы очень ценим то, что современный кинематограф включается в великую борьбу за человеческую душу. Сегодня, как и всегда именно сердце человеческое является главным полем битвы между добром и злом, и основное сражение идет именно за душу каждого человека.

Мы хотели бы поддержать это стремление и приняли решение об учреждении особой Патриаршей премии в области киноискусства за укрепление духовно-нравственных основ общества. Мы планируем присуждать ее по двум номинациям: «лучшее игровое кино» и «лучший документальный фильм». Премия будет вручаться Патриархом Московским и всея Руси один раз в два года, а со временем, если это направление в нашем кинематографе укрепится, то, может быть, и ежегодно.

Премия предполагает участие не только российских кинематографистов, но и их зарубежных коллег. И поэтому, Ваше Святейшество, зная и высоко оценивая работу грузинских режиссеров, я хочу пригласить и создателей грузинских фильмов к участию в конкурсе на учрежденную Нами премию.

В заключение церемонии презентации Святейший Патриарх-Католикос всея Грузии Илия II преподнес в подарок Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Алексию II два тома трехтомного издания под названием «Свет Христов – Грузия», выход которого из печати в Москве на грузинском языке, по словам Святейшего Илии, «снова и снова указывает на остающиеся дружескими отношения между нашими народами и Церквами».

О XIII-м томе «Православной энциклопедии»

В XIII-й алфавитный том «Православной энциклопедии» вошло 366 статей – от «Григорий Палама» до «Даниель-Ропс». Таким образом, в этом томе закончились статьи на букву «Г» и начались статьи на букву «Д». Кроме текстовых материалов, том содержит 512 иллюстраций и 10 подробных карт.

Основными и наиболее объемными статьями нового тома являются «Грузинская Православная Церковь», «Грузинский Экзархат» и «Грузия» с обширным и разноплановым материалом, представленным совместным авторским коллективом из России и Грузии.

Грузинская Православная Церковь – одна из древнейших Церквей православного Востока. Сегодня Православие в Грузии исповедуют 75,2% населения страны: грузины, большинство осетин, часть абхазов, а также русские, греки, украинцы, белорусы, ассирийцы. Грузинской Православной Церковью управляет Святейший Католикос-Патриарх, с 1977 г. Патриарший престол занимает Его Святейшество Илия II (Гудушаури-Шиолашвили). На данный момент в составе Церкви насчитывается 35 епархий (34 внутренние и 1 в Европе), действует 172 монастыря. Главные святыни: Хитон Господень, сохраняемый под спудом кафедрального собора Светицховели в древней столице Грузии Мцхете, Крест св. Нины, просветительницы Грузии. Грузины имеют свою письменность с V в., духовным богатством Грузии считается значительный объем древних манускриптов, большая часть которых хранится в фондах Института рукописей в Тбилиси (около 10 тысяч), а также в монастыре св. Екатерины на Синае, Патриаршей библиотеке и Крестовом монастыре в Иерусалиме, научных библиотеках и музеях Москвы, Санкт-Петербурга, Западной Европы и США. Уникальность многих из них помимо их древности заключается в содержащихся на их листах переводных произведениях византийской и восточной церковной литературы, оригиналы которых утеряны или неизвестны, а также в высокохудожественных миниатюрах.

Ежевичный куст и церковь св. Нины в монастыре Самтавро в Мцхете
Ежевичный куст и церковь св. Нины в монастыре Самтавро в Мцхете

Церковное зодчество и монументальная живопись Грузии также имеют древнюю историю: наиболее ранние из сохранившихся грузинских храмов датируются IV-V вв., образцы стенной росписи – VI-VII вв. Расцвет храмоздательства и церковного искусства относится к X-XII вв., периоду сильного и единого государства, давшему наибольшее число памятников материальной и духовной культуры. Грузия особенно славится чеканными золотыми и серебряными иконами, украшенными драгоценными и полудрагоценными камнями, жемчугом и эмалью. Грузинское церковное пение своеобразно и имеет глубокие традиции.

На страницах «Православной энциклопедии» освещаются все аспекты истории и культуры Грузинской Церкви. Особое внимание уделяется материалам о грузинских святых и предстоятелях Церкви, монастырях и епархиях, святынях и памятниках культуры, ученых и исторических деятелях.

Авторами статей являются грузинские ученые Института рукописей, Тбилисского университета, Института истории и этнологии Грузии, Института искусств Грузии, а также российские и зарубежные специалисты.

В уже вышедших томах энциклопедии помещены десятки статей, посвященных Грузии: об Абхазском (Западногрузинском) Католикосате, об Адишском, Алавердском, Гелатском Четвероевангелиях, об Алавердской, Ацкурской, Батуми-Схалтской, Гурийско-Мингрельской епархиях, о храмах и монастырях Алаверди, Ананури, Анчисхати, Атени Сиони, Ахиза, Ахтала, Вардзиа, Гелати, Греми и др., о грузинских царях Арчиле II, Ашоте I Куропалате, св. блгв. Вахтанге Горгасали, св. блгв. Давиде IV Строителе, об Ацкурской иконе, почитании вмч. Георгия в Грузии, о грузинских святых и предстоятелях Церкви с именами Антоний, Арсений, Василий, Георгий, Герман, Григорий, Давид и др.

Около 200 полос XIII тома Православной энциклопедии отведено комплексу статей о Грузинской Церкви. Статьи «Грузинская Православная Церковь», «Грузинский Экзархат» и «Грузия» являются многосоставными и охватывают весь исторический период и все многообразие Православия и православной культуры Грузии.

Представленный научный материал не имеет аналогов не только на русском и иностранных, но и на грузинском языке: многие работы, являющиеся результатом новейших исследований и научных изысканий, публикуются впервые.

Текст богато иллюстрирован и снабжен картами, разработанными Церковно-научным центром при содействии Грузинской Патриархии и грузинских ученых. Под каждым разделом помещен подробный библиографический тематический блок.

Исторический раздел статьи «Грузинская Православная Церковь» охватывает почти 16-вековой период церковной истории (V-XXI вв., исключая XIX – нач. XX в.) и завершается перечнем предстоятелей Церкви, а также списком современных епархий и всех действующих монастырей Грузии.

Раздел «Богослужение» включает все этапы развития грузинского богослужения и его связь с иерусалимской, константинопольской и славянской традициями.

В блоке «Монастырские школы» собраны сведения о грузинских литературных и богословских школах в монастырях как в Грузии (Тао-Кларджети, Гелати, Гареджи), так и за ее пределами (Палестина, Синай, Афон, Чёрная Гора в Сирии).

В разделе «Церковная литература» помещены материалы о переводной и оригинальной канонической, агиографической, догматической, полемической, апокрифической литературе и духовной поэзии, прослеживается связь с церковной и светской литературой Византии и стран Востока.

Глава «Народные обычаи, связанные с церковным календарем» касается грузинских фольклорных традиций празднования церковных праздников и народных представлений о святых.

В блоке «Церковное искусство» собраны материалы, касающиеся истории развития грузинского церковного зодчества, монументальной живописи, иконописи; отдельные главы посвящены рельефной скульптуре, каменным крестам, чеканным иконам и церковной утвари, эмали.

Фрагмент мозаики пола церкви в Бичвинте, IV-V вв.
Фрагмент мозаики пола церкви в Бичвинте, IV-V вв.

В самостоятельную главу выделен материал «Церковное пение».

Статья «Грузинский Экзархат» посвящена истории Православной Церкви на территории Грузии в период вхождения территорий Грузинского государства в состав Российской империи в XIX – нач. XX в. Большое внимание уделено истории церковного реформирования края, значению российского владычества на Кавказе, движению грузинской общественности за восстановление автокефалии Церкви; представлен богатый статистический материал.

В объеме комплексной статьи «Грузия», посвященной истории развития грузинской государственности, даны сведения о государственном устройстве Грузии и Конституционном соглашении государства с Церковью, дохристианских верованиях грузин и условиях взаимодействия православной Грузии с соседними мусульманскими странами и католической Европой.

В отдельной главе освещаются история и современное положение других христианских конфессий и деноминаций на территории Грузии.

Главы «Грузинский язык», «Грузинское письмо» и «Художественная литература» посвящены лингвистическому и филологическому аспектам грузинской культуры.

Глава «Книжная миниатюра» дает представление о богатой традиции иллюминирования грузинских церковных и светских рукописей.

В XIII томе помещены также и другие алфавитные статьи по грузинской тематике, в частности: о святых – вмчч. Давиде и Константине Аргветских, прпп. Давиде и Лукиане Гареджийских; о патриархах-католикосах всей Грузии, начиная Давидом I и кончая Давидом V(VI); о благоверных грузинских царях Давиде III Возобновителе Давиде IV Строителе. В последующих томах Православной энциклопедии планируется разместить несколько сот статей по истории и культуре Грузии и Грузинской Православной Церкви.

Впервые на русском языке в столь полном объеме представлен материал об известнейших отцах и учителях Церкви, крупнейших богословах: «Григорий Палама», «Григорий Просветитель», «Григорий Чудотворец», «Григорий Синаит», «Григорий Турский», «Гуго Сен-Викторский», и др. Также содержится много статей о святых, церковных и политических деятелях различных христианских Церквей и исторически существовавших государств, носящих имена Гурий, Давид, Дамиан.

Библейская тематика в томе отражена в таких статьях как «Далмануфа», «Дамаск» и «Дан» (библейские города), «Дан» (сын Иакова, колено библейское). Самая большая статья по указанной тематике посвящена Давиду, второму по счету и величайшему царю Израиля .. В библейской традиции он предстает как идеал правителя, наделенного дарами пророка и псалмопевца.

В том вошло много статей о крупных исследователях Библии, внесших значительный вклад в развитие мировой библеистики. Это, прежде всего: Грисбах И. Я. (1745-1812), немецкий критик Нового Завета и лютеранский теолог; Гункель Г. (1862–1932), библеист, один из главных представителей школы истории религий и основатель «новой герменевтики». Также надо упомянуть Дайсмана Г. А., Дальман Г., Гудспид Э. Дж., (1871–1962). Из российских исследователей как дореволюционного, так и современного периода, о которых говорится в томе, укажем проф. КазДА Григорьева К. Г., (1875-1925) и прот. Грилихеса Л.Е. (род. 1961).

Достаточно много внимания в очередном томе «Православной энциклопедии» уделено реформаторским движениям в Западной Европе. К этой области относятся статьи «Гугеноты» «Гус, Ян», «Гуситы», «Гуттер Я.» (представитель движения анабаптистов), «Гуттериты», (анабаптистское течение в протестантизме, XVI в.).

Историко-философский материал представлен в данном томе статьями о Гроции Гуго, голландском юристе, государственном деятеле, теологе, философе и поэте XVI-XVII вв.) и Гуссерле Э., философе, основателе феноменологии как философской дисциплины, а также статьею «Гуманизм»

В целом в этот том вошло большое число персоналий, посвященных отечественным и зарубежным духовным и светским деятелям культуры, науки и исскуства. Статьи о епархиях, находящихся в юрисдикции РПЦ, содержат обширные исторические сведения, статистику и описание современного состояния епархий, обзор церковно-исторических памятников и действующих монастырей, расположенных на их территориях (например, «Гродненская и Волковысская епархия Белорусского Экзархата РПЦ»).

В том вошли статьи о главных святынях христианского мира – «Гроб Господень» и «Гроба Господня (Воскресения Христова) храм в Иерусалиме». В статьях, посвященных чудотворным иконам Божией Матери: Грузинской, Губинской, Густынской, Даневской «Аз есмь с вами и никтоже на вы» и др., даны описания икон, история их прославления и бытования на Руси и в других странах, основанные на последних исторических и искусствоведческих исследованиях.

Подробная и обширная библиография на русском и иностранных языках, сопровождающая энциклопедические статьи, дает читателям представление о научных изысканиях по данной теме и является подспорьем в дальнейшей разработке проблем, затрагиваемых в статьях.

В многочисленный авторский коллектив вошли такие светские и церковные ученые, как Е. А. Агеева, прот. Валентин Асмус, Л. А. Беляев, М. М. Бернацкий, Е. К. Гусева, свящ. Дионисий Винюков, А. Т. Казарян, Л. Е. Кулаженко, М. В. Никифоров, А. А. Турилов, К. М. Хан-Бабаев и др. В подготовке тома также принимали участие авторы из Армении, Белоруссии, Греции, Сербии, Болгарии, Украины. Особо следует отметить творческий коллектив ученых из Грузии: Н. Абакелия, З. Абашидзе, М. Андриадзе, К. Асатиани, К. Безарашвили, Э. Бибилури, Э. Габидзашвили, Т. Гамкрелидзе, Э. Жордания, М. Кавтария, Т. Коридзе, Б. Кудава, Ц. Курцикидзе, Н. Ломоури, М. Лордкипанидзе, К. Мачабели, Р. Метревели, Д. Нинидзе, К. Павлиашвили, Л. Патаридзе, М. Рапава, В. Силогава, З. Схиртладзе, М. Томадзе, Л. Хевсуриани, Н. Чичинадзе, М. Шанидзе, и др.

Ссылки по теме
Последние публикации раздела
Форумы