Исправление богослужебных книг

К оглавлению


Постоянное соприкосновение южнорусской Православной Церкви с Римско-Католической Церковью отразилось на православной богослужебной практике. Еще в середине XIII в. появились рукописные переводы латинских богослужебных книг на церковнославянский язык, которые во множестве распространялись среди западных славян в Далмации, Иллирии, Боснии и Валахии. Впоследствии подобные книги также во множестве печатались в типографиях Венеции и Рима и рассылались в славянские земли. Эти издания способствовали введению латинских обрядов и обычаев в богослужебную практику южнорусской Церкви. Вошедшие однажды в практику обряды и чинопоследования вскоре закреплялись через печатные издания, а свобода и бесконтрольность печатания богослужебных книг усугубляли запутанную ситуацию. «От времени, — писал митрополит Петр (Могила), — многое оказалось неполным, неопределенным, многое незаконно внесено в обычаи Церкви, особенно в то печальное время, когда на Руси не было ни одного православного епископа».
Первые попытки исправления богослужебных книг предпринял епископ Львовский Гедеон (Балабан). В 1604 г. он издал Служебник, а в 1606 г. — Требник, сличив их предварительно с древними славянскими списками и греческим текстом, присланным ему Патриархом Александрийским Мелетием. Обе книги были изданы им в Стрятине в типографии его племянника Феодора Балабана. Но вышедшие в свет в то же время виленские и острожские издания содержали и между собой весьма значительные различия, и в сравнении со стрятинскими книгами.
В 1629 г., еще будучи киево-печерским архимандритом, Петр (Могила) исправил и издал Служебник. Киевский Собор 1629 г. утвердил его для обязательного употребления во всей южнорусской Церкви, заменив им все прежние редакции Служебника. Став митрополитом, Петр (Могила) потребовал, чтобы все вновь печатаемые в типографиях богослужебные книги, особенно служебники и требники, представлялись ему для исправления и чтобы при богослужении не употреблялись книги, напечатанные без его рассмотрения и одобрения. В 1639 г. митрополит Петр (Могила) осуществил новое издание Служебника, во многом отличное от прежнего.
Митрополит Петр (Могила) не отвергал того ценного в литургической жизни Запада, что могло бы послужить на пользу Православию. Так, он учредил Великим постом пассии — службы в память Крестных страданий Господа Иисуса Христа, использовав для этого римско-католическое чинопоследование, измененное в духе православного вероучения. Принятые сначала только на Украине, пассии впоследствии, с начала XX в., вошли в практику Русской Православной Церкви, сделавшись любимыми великопостными богослужениями в православных храмах.
За две недели до кончины (1 января 1647) митрополит Петр (Могила) издал еще одну книгу, до сих пор имеющую большое значение для Православной Церкви. Он собрал, обработал и напечатал «Евхологион, альбо Молитвенник, или Требник». Митрополит Петр (Могила) стремился дать православному духовенству надежное руководство к совершению Таинств и других церковных служб, в котором не было бы погрешностей и содержались бы чинопоследования на все случаи церковной, общественной и частной жизни. Кроме самого текста богослужения, митрополит Петр (Могила) поместил в своем Требнике также и наставления священникам, как они должны готовиться и приступать к богослужению, как понимать смысл того или иного чинопоследования. Он указывал затруднительные
случаи и давал им объяснения. Значение Требника, составленного митрополитом Петром (Могилой), до сих пор велико для Церкви; и ныне к нему обращаются как к авторитетному руководству при разрешении спорных вопросов православной богослужебной практики.
Богословская деятельность митрополита Петра (Могилы)
Киевские богословы во главе с митрополитом Петром (Могилой) были обеспокоены проникновением в православное вероучение не только латинских, но и протестантских воззрений. Поэтому митрополит Петр (Могила) решил составить подробное изложение вероучения Православной Церкви, чтобы все ее чада могли знать, как она учит об истинах веры и о нравственности и чем ее учение отличается от богословских систем других исповеданий. Существовавшие до того времени сочинения подобного содержания были написаны главным образом в связи с борьбой против разных ересей первых веков христианства. Но в середине XVII в. эти заблуждения, как и их обличение, потеряли свою актуальность. К этому времени появились новые христианские направления, такие, как лютеранство, кальвинизм и другие, и православные христиане нуждались в богословском руководстве. Кроме того, римско-католические и униатские богословы упрекали православных в том, что они якобы уклоняются в разные протестантские крайности и не в состоянии противопоставить им систему православного вероучения.
Наконец, митрополита Петра (Могилу) побудило к составлению книги и то, что католики и униаты начали издавать на польском и русском языках так называемые «православные» книги, содержание которых вводило простой народ в заблуждение. Поэтому и была составлена книга «Православное исповедание», которая в XVIII в. в подражание Западу стала называться «символической книгой». Ее главным составителем был первый ректор Киевской коллегии игумен Исайя (Трофимович-Козловский), но он работал в постоянном сотрудничестве с митрополитом Петром (Могилой).
В 1640 г. проект вероучительной книги был готов, и тогда же митрополит Петр (Могила) «Окружным посланием» пригласил духовенство южнорусской Церкви на Собор в Киев для совещания о ее нуждах и делах. Собор, созванный в Киеве 8 сентября 1640 г. в Софийском кафедральном соборе, одобрил содержание «Православного исповедания». Принятый с некоторыми поправками, текст книги был отправлен для рассмотрения и утверждения Патриарху Константинопольскому Парфению, который, понимая
исключительное значение этого документа для всей Восточной Церкви, передал его на рассмотрение более представительного церковного Собора в Яссах (1642 г.). На нем присутствовали представители не только юго-западной Православной Церкви, но также Греческой и Молдаво-Влахийской Церквей.
На Ясском Соборе киевское «Православное исповедание веры» подверглось критике греческого богослова протосинкелла Мелетия Сирига, учившегося в Падуе в Италии, и некоторых других соборных отцов. После дебатов участники Собора очистили текст вероизложения от неясных формулировок и, как писал потом Патриарх Иерусалимский Нектарий, «по многих восстязаниях и толкованиях к концу благому приведоша, восчистивше тую хартию от всяких чуждых мыслей и новшеств». В окончательной редакции «Исповедание», или «Катихизис», митрополита Петра (Могилы) был представлен Патриарху Константинопольскому Парфению и другим Восточным Патриархам (Александрийскому Иоанникию, Антиохийскому Макарию и Иерусалимскому Паисию), которые нашли «Православное исповедание веры» митрополита Петра (Могилы) правильным, содержащим истинные догматы Православной Кафолической Церкви, признали его исповеданием не только русских, но и всех православных христиан и утвердили его своими подписями.
Но вскоре после этого возникли трудности с изданием «Православного исповедания веры». Протисинкелл Мелетий Сириг, вносивший исправления в текст на Соборе в Яссах, изложил заново все исповедание на греческом языке и прислал в Киев митрополиту Петру (Могиле) для напечатания. Но митрополит Петр (Могила) в этом виде печатать его не захотел. Уже после смерти митрополита Петра (Могилы) этот греческий текст Мелетия Сирига был напечатан в Голландии в 1667 г. и позднее, в 1695 г., с латинским переводом — в Лейпциге.
Что касается текста «Православного исповедания веры», принятого на Ясском Соборе, то он был напечатан только в 1662 г. в Амстердаме на греческом языке. С этого издания в 1685 г. при Патриархе Иоакиме в Москве, в Чудовом монастыре, эта книга была переведена на славянский язык, а в 1696 г. по благословению Патриарха Адриана напечатана и стала доступной в русских православных кругах. После этого было осуществлено еще много изданий этой книги на греческом и славянском языках.
Митрополит Петр (Могила), стремившийся распространить «Православное исповедание веры» еще при своей жизни, составил «Краткий катихизис» («Собрание короткой науки об артикулах (т. е. положениях веры» — Авт.), который был напечатан в Киево-Печерской типогра-
фии в 1643 г. сначала на польском языке, чтобы, как сказано в предисловии, «зажать рот бесстыдным клеветникам на Православие», а в 1645 г. — и на славянском языке «для просвещения и науки всем православным христианам, в школах просвещающимся под руководством и благословением старших». В 1649 г. этот катихизис с некоторыми исправлениями был напечатан в Москве по благословению Патриарха Иосифа (1642—1652) и также был принят как руководство в Русской Православной Церкви.
Митрополит Петр (Могила) также имел желание составить полную православную апологию с житиями всех святых и даже получил со Святой Горы Афон необходимые для этого рукописные материалы.
Трудами митрополита Петра (Могилы) Киевская митрополия была поднята на такую высоту, что стали говорить об учреждении в Киеве отдельной Патриархии и возведении митрополита Петра в сан Патриарха Малыя и Белыя Руси.
Митрополит Петр (Могила) скончался в ночь на 1 января 1647 г., оплаканный его сподвижниками, наставниками и питомцами Киевской коллегии, клиром и мирянами его обширной митрополии. Он не боялся трудностей, не щадил своих сил для укрепления Православия и самоотверженно трудился на благо Православной Церкви. По словам одного из выдающихся деятелей Русской Православной Церкви, «имя митрополита Петра (Могилы) — одно из лучших украшений нашей церковной истории» (Митрополит М а к а р и й. История Русской Церкви. СПб., 1882, т. XI. с. 615).

Ссылки по теме
Форумы