• Источник:
  • Анна Ковалёва — специально для Седмицы.Ru

Представлен новый перевод Библии на французский язык

Новый первод завершен после 17 лет работы более 70 экспертов

ВАТИКАН. После 17 лет работы более 70 экспертов завершен новый католический «официальный литургический перевод» Библии на французский язык. 5 февраля перевод был представлен Папе Франциску, сообщает religion.ORF.at.

Президент международной Комиссии по французским литургическим переводам архиепископ Турский Николя Обертен подарил Папе экземпляр нового перевода во время генеральной аудиенции.

Также пересмотрены тексты наиболее часто употребляемых молитв, в т. ч. «Отче наш».

Французский перевод Библии, который сейчас используется в католической литургике, сделан к 1974 г.

Язык является живой реальностью, необходимо также отразить эволюцию культуры и менталитетов — так пояснил причины создания нового перевода священник Жак Ридо, исполнительный секретарь Французской епископской комиссии по литургическим переводам.

Были поправлены около 4 тыс. стихов (из 21 тыс.) в Ветхом Завете. Много работы было проделано также с текстами посланий апостола Павла.

Новый перевод будет применяться в богослужении во всех франкоязычных странах, в т. ч. в франкофонных областях Канады, Бельгии, Швейцарии и Северной Африки.

Французский Миссал сейчас также находится в процессе переработки. При условии одобрения Ватиканом он войдет в обращение после 2015 г.

Форумы