Переведен на исландский язык акафист "Слава Богу за все!"

РЕЙКЬЯВИК. Благодарственный акафист "Слава Богу за все!" переведен на исландский язык. Перевод выполнил известный исландский писатель и переводчик Арни Бергманн (Árni Bergmann). Работа была завершена в середине сентября 2007 г.

Благодарственный акафист "Слава Богу за все!" написан в 1929 г. Его автор – митрополит Трифон (Туркестанов, 1861-1934), один из высоко чтимых иерархов Русской Православной Церкви, замечательный проповедник и духоносный старец-подвижник. Акафист написан им незадолго до кончины, и является духовным завещанием митрополита Трифона.

Этот акафист имеет некоторые особенности, выделяющие его из ряда традиционных гимнов, предназначенных для общецерковного употребления: он написан на современном русском языке, а не на церковно-славянском, как было принято, и имеет глубоко личный характер. Владыка Трифон смело вводит в акафисте свое "я" в ткань поэтического повествования и обращается к Творцу из глубины своего сердца, из глубины своего земного существования.

Писатель и переводчик Арни Бергманн родился в Кефлавике 22 августа 1935 г. (Исландия). В 1962 г. окончил филологический факультет МГУ. Ему принадлежат переводы на исландский язык "Слова о полку Игореве", а также произведений Н.В.Гоголя, А.П.Чехова, М.Горького, Б.Акунина.

Форумы