Издан новый богослужебный сборник на тайском языке

В сборник включены наиболее часто используемые богослужебные последования на тайском языке
МОСКВА. По благословению Патриаршего экзарха Юго-Восточной Азии митрополита Сингапурского и Юго-Восточно-Азиатского Сергия Таиландское епархиальное управление выпустило новый нотный богослужебный сборник, в который включены наиболее часто используемые богослужебные последования на тайском языке: Великой вечерни, Божественной литургии и избранные песнопения Великого Поста и Святой Пасхи.

Последование вечерни было дополнено переводами воскресных стихир и тропарей. Для каждого песнопения есть образцы исполнения в один голос и двухголосным составом. Исправлены некоторые ошибки перевода более ранних изданий.

Сборник позволяет совершать богослужения полностью на тайском языке, что становится более актуальным в последнее время, учитывая увеличивающееся количество православной паствы из местного населения.

В подготовке издания приняли участие: переложение песнопений на тайский язык, нотный набор и верстка — Ксения Бычкова, редактирование и перевод — Николай (Тханабун) Кебкланг, корректор — Григорий (Варрачит) Касиконметакун.

Изданные богослужебные сборники направлены на приходы Таиландской епархии. Желающим предоставляется возможность заказать сборник в виде в pdf-файла на тайском языке, сообщает сайт www.orthodox.or.th.

Форумы