Найден первый текст на баскском языке

Бронзовая рука I века до н.э., обнаруженная в северной Испании, является древнейшим документом, написанным на баскском языке

 

МАДРИД. Бронзовая рука I века до н.э., обнаруженная на горе Ирулеги недалеко от Памплоны в северной Испании, является древнейшим документом, написанным на баскском языке, сообщает Тhe history blog.

«Рука Ирулеги» представляет собой плоскую бронзовую пластину, вырезанную из цельного листа бронзы в форме правой руки в натуральную величину с пятью пальцами. Она имеет длину 5,7 дюйма, на ней выгравированы 40 символов в четыре строки на тыльной стороне ладони. Анализ состава металла показал, что бронза представляет собой сплав, содержащий 53,19% олова, 40,87% меди и 2,16% свинца, – пропорция, типичная для древней бронзы.

Артефакт был обнаружен в июне 2021 года в вестибюле сырцового дома в иберийском поселении у подножия холма, увенчанного средневековым замком. Внутри жилища также были обнаружены фрагменты керамики, монеты и кости домашних животных.

Находки датируются первой четвертью I века до н.э. Это было неспокойное время в римской провинции Испания. В ходе Серторианской войны повстанческий римский военачальник Квинт Серторий и его иберийские союзники столкнулись с силами Римского сената во главе с полководцами Квинтом Цецилием Метеллом Пием и Гнеем Помпеем Магнусом (Великим). Гора Ирулеги попала под перекрестный огонь. Войска Помпея сожгли поселение дотла. Под этим слоем пожарища и были найдены рука и другие артефакты.

Надпись не была видна на поверхности, когда рука была впервые обнаружена. Сначала археологи подумали, что это может быть элемент шлема, но после очистки проявились надписи. Весной этого года надпись исследовали эпиграфы и знатоки индоевропейских языков. Найденное письмо относится к палеоиспанскому семейству, а не к иберийскому или кельт-иберскому полусложному письму. Это пример подсистемы, которая уникальна сама по себе, хотя и с элементами, адаптированными из иберийских письменностей.

Например, в надпись включен символ Т, уже идентифицированный на двух монетах, подтверждающий теорию о существовании той или иной подсистемы, поскольку среди остальных систем испаноязычного письма такого знака не существует. Кроме того, система букв и полуслогового письма «Руки Ирулеги» включает в себя два вибрирующих знака, что делает возможным, что это адаптация иберийского письма, так как в кельт-иберском письме отсутствовал один из них.

Как, когда и где басконы адаптировали иберийскую письменность, неизвестно, но это полностью исключает теорию о том, что они были народом, у которого не было письменности, как считалось ранее. Определенно «они знали письменность и пользовались ею».

Фразы на «Руке Ирулеги» разделены точками или знаками (вставками), но ни одно из идентифицированных слов, по-видимому, не соответствует личным баскским именам, а поскольку имена палеоиспанских богов в значительной степени неизвестны специалистам, они полагают, что некоторые из слов могут относиться к баскским божествам или каким-либо местам.

Что особенно выделили исследователи, так это первое слово текста: sorioneku, которое очень похоже на баскское слово zorioneko, образованное последовательностью слов zori (удача) и on (хорошее), что можно перевести как «удачи или доброго предзнаменования».

Остальная часть надписи вызывает больше вопросов, признают исследователи. Однако они считают, что обнаружили некоторые узнаваемые слова, такие как es (ez на современном баскском языке), наречие отрицания и, возможно, также форму, связанную с глаголом egin (делать).

«Что не вызывает сомнений, — заключают лингвисты Веласа и Горрочатеги, — так это то, что исключительная надпись Ирулеги доказывает, что баски использовали свой язык на этой территории в I веке до нашей эры. И, принимая во внимание скудость твердых свидетельств для создания лингвистической карты области и протоистории баскского языка, новое открытие создает неизбежную основу для любых споров по этому вопросу. «Рука Ирулеги» представляет собой первый документ, несомненно написанный на баскском языке».

До этого открытия считалось, что басконы (васконы), иберийское племя позднего железного века, язык которого был предком современного баскского языка, не имели письменности, кроме нескольких слов, используемых только на монетах, до введения римлянами латинского алфавита. Надписи на «Руке Ирулеги» опровергают эту гипотезу.

Форумы