Праздник Входа Господня в Иерусалим на латинском Западе

     
  Вход в Иерусалим. Джотто. Фреска, 1304-1306 гг.  
 
Вход в Иерусалим. Джотто. Фреска, 1304-1306 гг.
 
 


Фрагмент статьи из т. X «Православной Энциклопедии», Москва. 2005 г.

В лат. источниках IV–VIII вв. предпасхальное воскресенье не всегда связывается с Входом Господним в Иерусалим, в то время как для неримской лат. традиций празднование Входа Господня в Иерусалим в этот день характерно уже с IV–V вв. (самые ранние упоминания о праздновании Входа Господня в Иерусалим в этот день в лат. литературе встречаются у свт. Амвросия Медиоланского († 386) – Ambros. Mediol. Contra Auxentium. 8, 19 // CSEL. 82. P. 86, 94), в рим. традиции вплоть до VIII в. содержанием предпасхального воскресенья считалось воспоминание Страстей Христовых: этот день назывался 2-м воскресеньем Страстей (1-м считалось воскресенье за неделю до него), об этом упоминается в проповедях свт. Льва Великого (см., напр.: Leo Magn. Serm. 3 // SC. 74. P. 35, или CCSL. 138A. P. 322).

Римский обряд. С кон. VII – нач. VIII в. в богослужебных книгах рим. обряда появляется заглавие «Die dominica in palmas» (Воскресный день пальм) (Le Sacramentaire Gregorien / Ed. J. Deshusses. Fribourg, 1971. Vol. 1. N 312), а к X в. окончательно утверждается традиция совершать в этот день торжественную процессию в память о Входе Господнем в Иерусалим. В Риме процессия двигалась от церкви Санта-Мария Маджоре к стациональной церкви Сан-Джовани ин Латерано. Христа представляло Евангелие, которое было обернуто в пурпур (Ibid. XII 18; впервые встречается в X в.– см.: Ps.-Alcuin. De divinis offic. 14 // PL. 101. Col. 1201). Согласно Романо-германскому Понтификалу X в., благословение пальмовых ветвей происходило перед мессой и включало чтения из Ветхого и Нового Заветов и ряд молитв благословения (Vogel C., Elze R. Le Pontifical Romano-Germanique du dixiиme siиcle. Vat., 1963. Vol. 2. P. 49–54). До кон. XIII в. пальмовые ветви благословлял кардинал, а не папа (Andrieu. Ordines. XI 38).

Традиционный римско-католический чин процессии на праздник Входа Господня в Иерусалим утвердился к XII в. (Andrieu M. Le Pontifical Romain au Moyen-Age. Vat., 1938. Vol. 1: Le Pontifical Romain du XII s. (ST; 86). P. 213) и сохранялся в практике католической Церкви вплоть до реформы 1955 г. В начале чина читались молитвы на благословение пальмовых ветвей (в Миссале папы Пия V (1570) – 5 молитв: Petimus Domine sancte (Просим, Господи святой); Deus, qui dispersa congregas (Боже, собирающий рассеянное); Deus, qui miro dispositionis ordine (Боже, Кто чудным расположения чином); Deus, qui per olivae ramum (Боже, Кто повелел масличной ветвью); Benedic, qaesumus, Domine (Благослови, молим, Господи); в рукописях встречается всего более 20 различных молитв – см.: Franz. S. 478–498); ветви раздавались клирикам и народу, и процессия выходила из храма. Вернувшись, шествие останавливалось перед закрытыми вратами храма. Пелся versus, написанный Теодульфом Орлеанским, и субдиаконы стучали крестом во врата (аналогичный обряд существовал и в византийской традиции и доныне присутствует в практике нехалкидонитов). После антифона Pueri Hebraeorum (Отроки еврейские) врата отверзались и процессия входила в храм с пением респонсория Ingrediente Domino (Когда Господь входил). Далее совершалась месса (чтения: Исх 15. 27–16. 1–7; Мф 21. 1–9).

Вследствие реформ, начатых Ватиканским II Собором и отраженных в реформированном Миссале папы Павла VI 1969 г. и последующих изданиях, предпасхальное воскресенье получило 2 темы – воспоминания Входа Господня в Иерусалим и Страстей Христовых. Современные римско-католические книги предлагают на выбор 3 варианта празднования: процессия с последующим совершением мессы; месса, предваряемая торжественным входом в храм, без совершения процессии; месса без торжественного входа. Процессия начинается с пения: «Осанна Сыну Давидову, благословен грядущий»; затем предстоятель читает 1 из 2 молитв на благословение пальмовых ветвей и окропляет их св. водой. Далее читается то Евангелие о Входе Господнем в Иерусалим, которое соответствует принятому ныне в Римско-католической Церкви 3-годичному циклу чтений (год A, B или C). Во время процессии поются псалмы и антифоны. Обряд перед закрытыми вратами сохраняется лишь в некоторых храмах в качестве местного обычая. После входа предстоятеля в храм совершается месса по чину. Если у прихода нет возможности организовать и провести процессию, совершается торжественный вход в храм верных с пальмовыми ветвями в руках. Предстоятель входит при пении «осанна» и, не заходя в алтарную часть, благословляет пальмовые ветви. Затем читается Евангелие о Входе Господнем в Иерусалим и организуется небольшая процессия клириков к алтарю при пении «Ingrediente Domino». Чин без процессии и входа может быть совершен только в исключительных случаях. На мессе читаются Ис 50. 4–7, Флп 2. 6–11 и Евангелие о Страстях, соответствующее циклу.

В амвросианском обряде одной из главных составляющих праздника Входа Господня в Иерусалим был первоначально обряд передачи Символа веры, позже перенесенный на день раньше (Ambros. Mediol. Ep. 76. 4 // CSEL. 82. P. 109–110). Шествие с пальмовыми ветвями появилось позже и было, вероятно, заимствовано из галликанской традиции.

В XI–XII вв. утром в день Входа Господня в Иерусалим совершалась месса в базилике Сан-Лоренцо Маджоре. После входа архиепископа и его проповеди священник совершал мессу (Евангелие: Ин 12. 12–13), в конце ее архиепископ благословлял ветви, которые раздавались при пении антифонов. Затем он выходил из храма, садился верхом на белую лошадь, держа в руках украшенный пальмовыми листьями крест, и отправлялся с процессией в церкви Сант-Амброджо, а часть клира – в собор Санта-Мария, и в этих храмах совершались праздничные мессы (чтения: Ис 53. 1–12, 2 Фес 2. 15–3. 5, Ин 11. 57–12. 11).

После реформ II Ватиканского Собора амвросианский обряд был максимально приближен к рим. реформированному чину: современный амвросианский Миссал, как и рим., предлагает 3 варианта службы на Вход Господень в Иерусалим – с процессией, с торжественным входом без процессии, по сокращенному чину. Во 2-м и 3-м случаях апостольское чтение заменено на 1 Петр 2. 21b – 25, а евангельское – на Евангелие о Страстях, что не характерно для миланской традиции. В случае совершения чина с процессией чтения мессы: Зах 9. 9–10, Рим 15. 7–13 и Ин 12. 12–16.

Галликанский обряд. Первые свидетельства о праздновании Входа Господня в Иерусалим в Галлии относятся к кон. VII в. Хотя о процессиях сообщений нет, в Сакраментариях встречаются молитвы благословения пальмовых ветвей (Missale Gothicum / Ed. L. C. Mohlberg. R., 1961. N 70). В IX в. Теодульф Орлеанский составил versus «Gloria, laus et honor» (Слава, хвала и честь) на этот праздник, что, вероятно, указывает на существование в то время процессии. Амалар Мецкий уже говорит об этой процессии как о традиции (Amalarius. Lib. offic. 1. 10 // Amalarii Episcopi Opera Liturgica Omnia / Ed. J. M. Hanssens. Vat., 1948. Vol. 2. P. 58).

Испано-мосарабский обряд. Праздник Dominica palmarum (Воскресенье пальм) упоминается в сочинении Исидора Севильского († 636) (Isid. Hisp. De eccl. offic. 1. 27 // PL. 83. Col. 763ff.). В Испании, как и в Милане, в этот день совершались предкрещальные чины, поэтому праздник назывался также «Малой Пасхой». За утренней службой после ряда экзорцизмов, включая помазание, молитв и песнопений над катехуменами совершался обряд «Еффафа» (epphetatio; ср.: Мк 7. 34), а на мессе после чтений (Ис 49. 22–26; 1 Петр 1. 25–2. 10; Мк 7. 31–34) происходила передача Символа веры.

Хотя Исидор упоминает только процессию с Евангелием, согласно Liber Ordinum (нач. VII в.), в этот день полагалось совершение мессы с чтением Мф 21. 1–9 и процессии с пальмовыми ветвями, освященными на св. престоле, а также особое благословение священником народа (Le Liber Ordinum / Publ. M. Ferotin. P., 1904. Col. 178–187). Во время процессии пелись антифоны, часть которых является переводом византийских песнопений.

Согласно современному испано-мосарабскому Миссалу 1991 г., пальмовые ветви благословляются перед мессой. Священник читает молитву и краткое благословение, после чего ветви раздаются народу. Далее при пении антифонов совершается шествие в тот храм, где будет месса. Вход в храм и приближение к алтарю происходят при пении Gloria. Когда священник прочитает 2 молитвы, посвященные теме праздника, совершается месса, в состав которой входит молитва-увещевание Catholicam fidem (Католическую веру), напоминающая о предкрещальных чинах. Чтения мессы: Еккл 3. 2–17; Втор 11. 18–32; Гал 1. 3–12; Ин 11. 55–12. 13.

Литература: Franz A. Die kirchlichen Benediktionen im Mittelalter. Freiburg i. Br., 1909. Bd. 1. S. 470–507; Baumstark A. La solemnite des Palmes dans l’ancienne et la nouvelle Rome // Irenikon. 1936. Vol. 13. P. 3–24; Graf H. Palmenweihe und Palmenprozession in der lateinische Liturgie. Steyl, 1959; Jounel P. Le dimanche des rameaux: La trad. de l’eglise // LMD. 1961. Vol. 68. P. 45–63; Lanne E. Textes et rites de la liturgie pascale dans l’ancienne eglise copte // L’Orient syrien. P., 1961. P. 81–94; Hebdomadae Sanctae celebratio: Conspectus Historicus Comparativus / Ed. A. G. Kollamparampil. R., 1997. (BEL.S; 93); Kollamparampil A. G. To sing Osanna to Christ the King, the Redeemer of Mankind: The Palm Sunday Liturgy in the East Syrian Tradition // BEL. R., 1997. Vol. 111. P. 307–342.

А. А. Ткаченко

Ссылки по теме
Форумы