«Гарри Поттер»: волшебная сказка или инструкция по магии и колдовству? (комментарий в свете веры)

ТЕЛЕВИЗИОННАЯ ПРОГРАММА «ПРАВОСЛАВНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ»
(Эфир от 21.12.2002 на телеканале «ТВЦ»)

Ведущий Н.И.Державин: – Доброе утро! В эфире – «Православная энциклопедия». Сегодня мы поговорим о детской литературе, о тех сказочных героях, которые покоряют сердца наших детей. Я хочу представить вам гостей нашей студии – Георгий Николаевич Юдин, детский писатель и художник, и Надежда Васильевна Малкина, научный сотрудник Института практической психологии и психоанализа. Поводом к сегодняшнему разговору о детской литературе послужил необыкновенный интерес, можно даже сказать бум, который вызвали книги о Гарри Поттере, написанные английской писательницей Джоан Роулинг. Журналисты называют ажиотаж вокруг этих книг «поттероманией». А вы как думаете, есть ли такое явление как «поттеромания»?

Н.В.Малкина
Н.В.Малкина

Н.В.Малкина: – Я бы хотела начать с того, что нужно сперва определить: с чем мы имеем дело? Мы имеем дело с совершенно конкретнымспециальным жанром – волшебной сказкой, которая была притягательна для детей всегда и, я думаю, будет таковой еще долгое время. Волшебные сказки – это те сказки, в которых есть колдуны, злые и добрые, в которых есть магические предметы – волшебные палочки, живая и мертвая вода и т.д., где есть герои, которые побеждают злых колдунов, пользуясь помощью доброго волшебства.

Н.И.Державин: – Георгий Николаевич, а как вы думаете?

Г.Н.Юдин
Г.Н.Юдин

Г.Н.Юдин: – Я думаю такой мании, о которой сейчас так много говорят, на самом деле нет. Мне кажется, что это искусственно раздутая проблема. Давайте вспомним советские времена: тиражи в полтора миллиона были тогда нормальными тиражами, и никто это не называл «манией». Издавали огромными тиражами Носова (и до сих его пор читают!), «Буратино» моего любимого, «Черную курицу». И никто из этого не делал какой-то сенсации.

Н.И.Державин: – Вы думаете, ажиотаж вокруг «Гарри Поттера» - это работа средств массовой информации, пиар-компания?

Г.Н.Юдин: – Да, это пиар-компания, но на хорошей книге, кстати. Ведь плохую книгу, как ее не рекламируй, – популярной не сделать, она не прозвучит. Другое дело, что книга о Гарри Поттере стала единственной книгой, о которой только и говорят сегодня.

Н.И.Державин: – А вы сами читали ее?

Г.Н.Юдин: – Я осилил первый том.

Н.И.Державин: – И как впечатление?

Г.Н.Юдин: – Я читаю иначе, чем ребенок. Наверное, нельзя сравнивать мои впечатления с впечатлениями ребенка. Я читаю профессионально, осмысляю, как строятся фразы, как развивается сюжет. С точки зрения сюжета – много находок, много интересных новаций. Но как литература, «Гарри Поттер» - это не большое достижение. Хотелось бы пожелать нашим детям читать русскую литературу, а не перевод «Гарри Поттера», который, кстати, по-моему, получил премию за самый плохой перевод.

Н.И.Державин: – Давайте посмотрим сюжет о том, что думают читатели об этой книге, и потом продолжим нашу беседу.

Сюжет: «Гарри Поттер» и детская литература

Комментарий за кадром: Сегодня чуть ли не в каждом крупном книжном магазине у входа в отдел детской литературы покупателей встречает картонный Гарри Поттер, а рядом – стопки книг о нем - юном волшебнике, покорившем весь мир. Здесь же - сопутствующие товары. Например, энциклопедия «Кто есть кто в мире Гарри Поттера», альбомы для наклеек. Становится ясно, кто сегодня главный друг детей. Но родители и дети читают разные книжки, и поэтому не всегда понимают друг друга. Взрослые, выбирая литературу для младшего поколения, ищут на полках те произведения, на которых выросли сами.

Мнения покупателей книжного магазина:

- Детская литература должна быть подобна книгам Гайдара. Книги должны учить добру и подвигам.

- Детская литература должна быть все-таки познавательной, я считаю. Чтобы в книгах дети могли увидеть что-то новое, чего они не видели, не слышали раньше, чтобы задавали вопросы по прочитанным книгам.

- Я думаю, что детей нужно знакомить с разной литературой. Наверное, «Гарри Поттера» тоже будет полезно прочитать, потому что все-таки время- не стоит на месте.

Вопрос покупателям книжного магазина:- Сейчас все покупают «Гарри Поттера»? Как вы относитесь к этой книге?

- О нет, это не наше, нет!

- Это не моим детям! Это может быть кому-то подходит, но только не моим детям!

Комментарий за кадром: Подростки в восторге от нового героя. Толстенные четыре тома проглатывают в считанные дни. В книге все узнаваемо для любого ребенка – знакомые школьные проблемы, учителя, вредные и справедливые, те же обиды, ссоры, примирения с друзьями. Только школа эта – волшебная, и учатся в ней волшебники. А это настораживает родителей.

Мнение покупателя книжного магазина:

- Волшебство – это интересно и хорошо, оно тоже развивает. Но если это ребенка пугает, то это плохо. Своему сыну я бы пока еще не читала такие книжки.

Комментарий за кадром: К счастью, сейчас нам никто и ничего не навязывает, и выбор всегда за читателем. А что выбрать – зависит от семейных традиций, интересов и внутренней культуры.

Н.И.Державин: – Надежда Васильевна, как Вы думаете, в чем секрет популярности книги о Гарри Поттере с точки зрения детской психологии?

Н.В.Малкина: – Опять же я вернусь к секрету волшебной сказки. В волшебной сказке герой проходит путь личностного становления. Он, может быть, не познает многого (как в видеосюжете было сказано, что книга должна быть познавательной, открывать новое в этом мире), но он познает через сказку нечто в мире собственной души. А это исследование, это познание – одно из самых захватывающих. Этот путь – путь маленького героя – в книжке «Гарри Поттер» описан достаточно многосторонне и творчески, и самое главное, что, как и в любой волшебной сказке, там счастливый конец. Ребенок это помнит, и поэтому ему ничего не страшно в этих магических приключениях.

Н.И.Державин: – Георгий Николаевич, а что вы скажете по поводу реакции взрослых. Скажем, известны случаи, когда взрослые, поддерживая увлечение детей, стригут ребятишек под Гарри Поттера или ищут им очки, чтобы они были такие же как у Гарри Поттера. То есть создается определенный кумир. Как бы вы прокомментировали такое явление?

Г.Н.Юдин: – Известна библейская заповедь «не сотвори себе кумира». И в этом смысле, для семьи верующей, православной это, конечно, ужасно, когда ребенок вовлекается в систему ценностей, чуждую Христианству. Ведь что такое магия? Это действо, враждебное вере в Бога. Ведь магия призывает себе в помощь темные силы, тогда как молитва призывает в помощь Бога. И с этой точки зрения, в православной семье, конечно, будет отрицательное отношение к такого рода книгам, как бы там ни пытались нас убедить в том, что это добрые волшебники, и все эти магические заклинания не имеют реальной силы, и что вещество, из которого делается какое-то зелье, не существует в природе. Все равно таким образом размывается устоявшееся в христианских семьях мнение, что магия – это вред. Книга о Гарри Поттере, по-моему, эти понятия размывает. И это приводит к тому, что сознание детей искажается. Например, я знаю, что одна учительница провела такой эксперимент в школе. Она задала вопрос: «Дети, кто читал книгу о Гарри Поттере?» Оказалось, что все читали. «А если бы в ваших почтовых ящиках появилась листовка, призывающая вступать в клуб черной магии, кто бы пошел?» Стопроцентно все подняли руки. Вот ответ на то, чем все это может обернуться.

Н.И.Державин: – Надежда Васильевна, как тема магии, на Ваш взгляд, представлена в этой книге? Это опасно или нет, вредно или не вредно?

Н.В.Малкина: – Мне кажется, если слово «магия» заменить обычным для сказки словом «волшебство», тогда бы все встало на свои места. Живая и мертвая вода существуют во всех сказках. Из какой-то лужицы напивается братец Иванушка водички и становится козленочком – трансформация! Там ведь это не называется магией. Мне кажется, что ребенок все это воспринимает по-другому, он же не читал взрослых книжек про магию. Для него это – сказка. Это то самое сказочное пространство, сказочный мир, который необходим для того, чтобы фантазия жила в ребенке. Слава Богу, что живет фантазия, дети фантазируют.

Н.И.Державин: – Сейчас мнений о Гарри Поттере очень много – от восторженных, до резко отрицательных. Я предлагаю послушать мнения священнослужителей Русской Православной Церкви.

Сюжет: мнения православных священнослужителей о книге «Гарри Поттер»:

Священник Димитрий Рощин
Священник Димитрий Рощин

Священник Димитрий Рощин: – Если рассматривать любую литературу, даже не касаясь конкретно «Гарри Поттера», то следует признать, что христиане обладают способностью с помощью веры прозревать истину, отличать добро от зла, отличать то, что служит назиданием душе и то, что служит ей во вред. Поэтому я думаю, что любая литература может послужить ко благу человеку, только нужно уметь правильно ее читать.

Священник Роман Зайцев
Священник Роман Зайцев

Священник Роман Зайцев: – Человеку православному, я думаю, мало что опасно, если он делает это не сознательно искушая Бога, а просто ради какого-то отдохновения.

Диакон Андрей Кураев: – «Гарри Поттер» только в одном случае может стать вредным: если мы запретим детям его читать от имени Церкви. В этом случае дети поверят сатанистам, которые считают что это – действительно реальный мир магии и волшебства, а христиане в этом ничего не понимают и противятся.


Диакон Андрей Кураев
Диакон Андрей Кураев

Я думаю, что мы просто должны вместе с детьми читать эту книгу и при этом давать свои комментарии и свои оценки. Вот, знаешь, здесь нравственный урок хороший, это сюжет волшебный, но это – сказка, ты же понимаешь. А вот это – не сказка: этот сюжет – волшебный, и ты, знаешь, колдовство действительно есть, и от него надо защищаться, только не так, как Гарри это делал - ведь это же сказка, здесь намек некий, да? В Церкви у нас есть для этого свои рецепты – Причастие, покаяние и молитва к Тому, Чье имя не называется в сказках о Гарри Поттере, но Чье Рождество и Пасху там все-таки празднуют.

Н.И.Державин: – Георгий Николаевич, вы - православный детский писатель. Как Вы считаете, должна ли детская литература разделяться на православную детскую литературу и просто обычную детскую литературу?

Г.Н.Юдин: – Я думаю, что должна существовать церковная детская литература.

Н.И.Державин: – А что Вы вкладываете в это понятие?

Г.Н.Юдин: – Церковная детская литература заключает в себе очень серьезные понятия уже воцерковленных детей, которые знают и понимают, кто такой Господь, кто такая Богородица, кто такие апостолы и так далее. Но должна быть и светская литература, в которой будут очень серьезно и глубоко спрятаны идеи Православия, идеи веры. Потому что сложно сразу давать Библию ребенку, не знающему, что это такое, живущему в страшном современном мире, не расшифровывая ему предварительно христианских понятий на более простых примерах. Я занимаюсь как раз тем, что создаю мостик между православной литературой и мирской, где очень тактично и глубоко прячу Православие, не в лоб, не напрямую рассказываю о Боге, о вере, через какие-то примеры.

Н.И.Державин: – Как это воспринимается читателями?

Г.Н.Юдин: – Сначала воспринимается как сказка, как притча какая-то. А затем начинают задумываться: «А что я прочитал?». Оказывается, что это не сказочный сюжет, а совсем о другом. Очень важно слово, сказанное в детстве, оно остается в сознании на всю жизнь. Как это важно: прочитать в детстве мудрые слова, а не какую-то сомнительную вещь. Например, мы знаем, насколько укоренилась в умах страшная фраза о том, что все мы произошли от обезьяны. До сих пор многие люди в это верят только потому, что когда-то в детстве запомнили то, что тогда твердили повсеместно. Я, когда встречаюсь с детьми, часто спрашиваю: «Ребята, от кого мы произошли?». Как правило, одни кричат: «От обезьяны!», другие: «От инопланетян!», и только совсем маленькое количество детей говорит: «От Бога». Тогда я выбираю самую красивую девочку в зале, в красивом платье, и прошу её: «Встань, пожалуйста». Она встает. Говорю: «Скажи, пожалуйста, вот ты такая красивая, неужели ты от обезьяны произошла?». Говорит: «Нет, я не от обезьяны». Я уверен, что у в этот момент у нее и ее подружек что-то происходит в душе: начинают понимать, что не могут люди, красивые, наделенные разумом, не могут быть от обезьяны. Как важно слово, сказанное в детстве!

Н.И.Державин: – Есть сегодня такой писатель, совсем юный, но у него уже вышла в свет книга. Он ее написал не под влиянием героев зарубежной литературы, а наоборот, под впечатлениями от книги одного советского писателя. Посмотрим сюжет.

Сюжет: Продолжение «Незнайки»:

Комментарий за кадром: Братья Гриша и Данила Вайпаны имеют все шансы попасть в «Книгу рекордов Гиннеса» как самые молодые писатели. Гриша в семь с половиной лет написал продолжение «Незнайки». Его очень задел тот факт, что в книге Носова герои собирались заехать в Каменный город, но так туда и не попали. Поэтому его книга называется «Незнайка в Каменном городе». Гриша взял носовского персонажа и создал свой собственный мир.

Гриша Вайпан: – У меня это все построено на политике, поскольку я был маленький и впитывал в себя все как губка. То есть все, что происходило вокруг, все эти кризисы и прочее, это все отразилась в книжке. Пусть не в очень большой степени, но отразилось.

Комментарий за кадром: Никаких политических катаклизмов в книжке не происходит. Просто коротышки в конце устраивают выборы президента. Взрослых удивляло, что ребенок пишет о политике. Но Гриша просто отразил в книге жизнь, которая его окружала. Брат Данила, наоборот, в пять лет написал несовременную книжку про индейцев. Прочитав «Зверобоя» Фенимора Купера, он получил заряд энергии, который искал выхода.

Данила Вайпан: – Когда кто-нибудь входил в квартиру, в него летел тамагавк. Все это пришлось излить в книгу. На компьютере ее печатал.

Комментарий за кадром: Братья считают, что в умеренных дозах для детей полезно все – и политика с кризисами, и индейцы с волшебниками могут развивать интеллектуальные творческие способности детей. «Гарри Поттера» Гриша с Данилой тоже читали, и книжка им понравилась.

Гриша Вайпан: – Книжка вообще-то хорошая, то есть написана грамотно. Но как-то сразу смущает то, что она очень популярна. Не знаю, мне почему-то всегда кажется, что если популярное, то это не то, что полезно. То, что популярно – это обычно не самое хорошее.

Н.И.Державин: – Надежда Васильевна, у меня к вам вопрос. Сейчас родители часто жалуются, что дети стали мало читать. Смотрят мультики, играют в компьютерные игры и так далее. Как вы считаете, можно и нужно ли помогать детям в поиске литературы? Может быть, они даже не знают, что хорошо, а что плохо, какая литература полезна, а какая вредна?

Н.В.Малкина: – Вообще всегда родители создавали для своих детей определенный круг чтения. Наверное, ребенок в принципе не должен иметь доступа ко всему выбору литературы. Я думаю, что родители должны это сделать за него. Действительно, очень хорошо было сказано, что семья играет определяющую роль в том, что будет выбрано для чтения ребенка. Но в то же время запрет на какую-то определенную литературу едва ли приемлем. Для меня это очень противоречивая позиция – создание запретного плода.

Н.И.Державин: – Это ведь зачастую вызывает, наоборот, дополнительный интерес.

Н.В.Малкина: – Прочитает и, причем, не поделится потом прочитанным со старшим. Лучше все-таки, когда ребенок делится мыслями о прочитанном, спрашивает, задает вопросы и получает ответы. А поводу того, что дети сейчас мало читают, могу сказать: они делают то, что проще, и это надо использовать для того, чтобы привить им интерес к книге. Проще читать, когда слова воспринимаются уже как образы. Это узнавание дает возможность читать и сразу сопереживать. Для того, чтобы начать больше читать, нужна какая-то очень «вкусная» приманка. Чем хорош Гарри Поттер – там такой сюжет закрученный, что ребенок благодаря ему продирается сквозь это свое неумение узнавать. А к концу книги – второй, третьей, четвертой, он уже может привыкнуть к литературе. Я знаю, что многие дети после «Гарри Поттера» начинают читать другую детскую литературу, потому что они уже научились читать.

Н.И.Державин: – Георгий Николаевич, скажите, а как по-вашему лучше приучить ребенка к чтению?

Г.Н.Юдин: – Я думаю, что приучить к чтению совершенно невозможно. Это такой же талант, как талант писателя, художника. Заставить можно. Но получит ли при этом удовольствие ребенок от прочитанного? Не думаю. И кроме того, в школе на уроках литературы, как правило, учат понимать сюжет. А я думаю, что воспринимать искусство надо не сюжетно, как, например, когда к картине подходишь («Ой, сено-то скошено!», а там совсем о другом речь идет). То же самое и во всей нашей удивительно богатой литературе – о другом речь, о красоте! Вот каких-то таких широких понятий в школьном обучении нет. Не учат понимать красоту фразы, как она построена, насколько она необыкновенна по отношению к обычной речи. Вот если бы такой курс обучения был, тогда большее число детей проявляло интерес к литературе. Хотя, конечно, и это не гарантирует стопроцентного успеха: психологи говорят, что всего 5 % людей имеют стремление воспитываться, самообразовываться и совершенствоваться,.

Н.И.Державин: – Спасибо за участие в нашей программе. Всего вам доброго, до свидания. Воспитывать может не только литература, но и пример родителей, игрушки, игры. В подмосковной Коломне монахини Свято-Троицкого Ново-Голутвина монастыря избрали необычный для святой обители способ воспитания в детях добрых и благородных чувств.

Сюжет: Коломна

Комментарий за кадром: Три года назад первая женщина-космонавт Валентина Терешкова, частый гость Свято-Троицкого монастыря в Коломне, привезла в подарок настоятельнице живого верблюжонка. Инокини не на шутку растерялись – что делать с диковинным зверем? Выход подсказала местная детвора. К тому времени в обители уже несколько лет существовал питомник, где матушки возрождали уникальную породу служебных собак – азиатскую овчарку. Ухаживать за животными им помогали дети. Для многих маленьких жителей Коломны, особенно из неблагополучных семей, занятия в монастырском питомнике стали альтернативой праздному шатанию по улицам. Вскоре у юных любителей животных, помимо собак и верблюдов, появились пони, попугаи, черепахи и даже говорящая галка.

Инокиня Троицкого монастыря: – Многие мамы приходят к нам с благодарностью: «Спаси вас Господи за то, что вы помогаете детей воспитывать».

Комментарий за кадром: Четвероногие питомцы вдохновили монахинь на создание забавных фарфоровых фигурок. Поначалу эти изделия керамической мастерской предназначались для подарков друзьям и благодетелям Свято-Троицкой обители. Но постепенно от незатейливых сувениров сестры перешли к изготовлению оригинальной посуды и церковной утвари. Согласитесь, не в каждом монастыре есть целый фарфоровый иконостас, да еще сделанный руками самих сестер. Работы монахинь из Коломны получили награды на многих престижных выставках. Но для самих насельниц это всего лишь послушание, способ служения Богу и ближним.

Настоятельница Троицкого монастыря Игумения Ксения (Зайцева): – В труде наиболее ярко проявляется, чем человек живет внутренне, что с ним происходит. И если все получается красиво и гармонично, значит, его душевное устроение находится в правильном состоянии.

Комментарий за кадром: – В последнее время подростки, которые ухаживают за животными, тоже стали увлекаться работой с керамикой. И хотя нужно какое-то время, чтобы освоить все секреты этого промысла, кто знает, может, вчерашние ребята из подворотни станут когда-нибудь знаменитыми мастерами.

Ссылки по теме
Последние публикации раздела
Форумы