Слово Святейшего Патриарха Кирилла после молебна на горе Корковаду в Рио-де-Жанейро

20 февраля Святейший Патриарх Кирилл совершил молебен у подножия статуи Христа-Искупителя на вершине горы Корковаду в г. Рио-де-Жанейро. По окончании молебна Предстоятель Русской Церкви обратился к участникам богослужения со словом.
Слово Святейшего Патриарха Кирилла после молебна на горе Корковаду в Рио-де-Жанейро

20 февраля 2016 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил молебен у подножия статуи Христа-Искупителя на вершине горы Корковаду в г. Рио-де-Жанейро. По окончании молебна Предстоятель Русской Церкви обратился к участникам богослужения со словом.

Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства! Досточтимые отцы, братья и сестры!

С особым чувством я хотел бы обратить свое слово ко всем вам, а также и далее, в те места, о которых мы сегодня сугубо молились. Мы молились у подножия изображения Христа Спасителя, простирающего Свои руки над городом и над всем миром. И мы понимаем, что это замечательный символ Божественного промышления над всей планетой, над всем родом человеческим. Каждый путешественник, каждый мореплаватель, особенно в те времена, когда открывался американский континент, знал: когда иссякают собственные силы, когда пресекается возможность самому победить бурю или иные тяжелые обстоятельства, всегда остается надежда на силу Божию. Вот так должно быть и в наше время, когда мир охвачен множеством конфликтов, когда на Ближнем Востоке, в Северной Африке, в некоторых других африканских странах погибает большое количество христиан, когда они уничтожаются целыми поселениями и городами с невероятной жестокостью, когда разрушаются их храмы и монастыри, когда мировое сообщество никак не может выработать общих подходов в борьбе с таким страшным явлением, как терроризм, когда нередко борьба с терроризмом связывается с достижением иных целей, далеких от декларируемой, когда возрастает всеобщее напряжение, когда человечество испытывает страх большой войны, когда наши братья-христиане страдают не только на Ближнем Востоке и в Африке, но и в Европе, и в других странах, где злой политической силой под видом толерантности христианство изгоняется из общественной жизни, когда людям запрещают в публичных местах и особенно на работе носить крест, который был на них возложен во время крещения, когда в некоторых странах запрещается употреблять слово «Рождество», так что оно заменяется каким-то другим непонятным словом или просто фразой «зимний праздник», когда принимаются законы, оправдывающие человеческий грех, когда происходит отказ от понимания брака как священного союза мужчины и женщины, когда человечество страдает от огромного количества абортов — умерщвления детей, от всё растущего количества разводов, от потери нравственной ориентации в жизни…

У нас, как у древних мореплавателей, попавших в страшный шторм, нет другой надежды, как только на Бога. И сегодня мы молились на этом замечательном месте обо всем том, что я сказал. А что же дальше? А дальше мы верим в то, что Господь слышит нашу молитву. Он никогда не отвечает на наши молитвы моментально. Господь не вмешивается в нашу свободу — Он через нас действует в этом мире. Но для того чтобы было так, мы должны быть с Богом. Мы должны хранить веру во Христа. Мы должны быть готовы исполнять Его волю, даже если исполнение воли Божией становится небезопасным в этом мире. Мы должны обновить ту веру, которую христиане имели с первых веков своего исторического существования.

Я от всего сердца желаю всем вам, мои дорогие владыки, отцы, братья и сестры, обновления веры в сердцах и способности солидарно действовать перед лицом тех опасностей, что есть сегодня в нашем мире. Я рад произнести эти слова в центре Бразилии — самой большой в мире католической страны, потому что православные и католики сегодня могут совместно отвечать на тяжелые вызовы планетарного масштаба. У нас продолжают оставаться доктринальные расхождения, но никто не мешает нам, взявшись за руки, бороться за то, чтобы прекратились гонения, чтобы прекратилось вытеснение христианских ценностей из современного мира, чтобы прекратилась дехристианизация человеческой цивилизации XXI века. И мы простираем свои руки ко всем людям доброй воли. Многие из них принадлежат к другим конфессиям и религиям, а кто-то, может быть, вообще потерял веру. Но даже и в этом случае надо хранить неповрежденным свое нравственное чувство, потому что только Богом данная нравственность, вложенная в природу человека, может стать основой консенсуса, который объединит всех нас во имя лучшего будущего для наших народов и для всего рода человеческого.

Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси

Форумы